<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9</id>
	<title>- взлетающий - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T17:11:37Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.0</generator>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=66010&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator в 00:59, 24 июня 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=66010&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-24T00:59:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 00:59, 24 июня 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;№ 289&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;№ 289&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;essorant - rising &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(of a bird). [FRENCHGLOSSAR&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[- &lt;/ins&gt;essorant&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|essorant]] &lt;/ins&gt;- &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[- rising|&lt;/ins&gt;rising&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît prendre son essor, les ailes ouvertes ou entrouvertes les pattes au sol. 1772 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent les aîles qu'à demi pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1780 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent l'aile qu'à demi, pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1843 Déployant ses ailes, prêt à prendre son vol. 1864 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. 1872 État d'un oiseau ouvrant ses ailes à demi pour prendre le vent. 1885 Se dit des oiseaux tournés vers le soleil et ouvrant les ailes pour prendre leur essor. 1887 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. Dans cette attitude leurs ailes ouvertes sont abaissées. 1899 Se dit des oiseaux, principalement de l'aigle, lorsque ces oiseaux sont posés de profil et entr'ouvrent leurs ailes comme pour prendre leur essor. 1901 Désigne un oiseau posé de profil, aux ailes à peine déployées, se disposant à prendre l'essor. 1905 Qui a les ailes entr'ouvertes. Se dit des oiseaux représentés prêts à prendre leur essor. &lt;/del&gt;[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ghhe&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[- essoré|essoré&lt;/ins&gt;]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;] - [[&lt;/ins&gt;- roofed&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|roofed&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;essoré &lt;/del&gt;- roofed&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, of a building, when it is of a different tincture. [FRENCHGLOSSAR&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essoré Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1780 Se dit des toits des maisons de divers émail. 1864 Se dit du toit d'une maison quand il est d'un émail différent. 1872 Se dit des toits des maisons dont l'émail est différent. 1885 Se dit des toits des maisons. 1887 Se dit de l'émail des toits dont les maisons ou châteaux sont couverts. 1899 Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1901 Indique qu'une tour, un château, etc., ont un toit carré, d'émail particulier. On le dit aussi des oiseaux en plein vol. 1905 Qui a les ailes largement ouvertes dans le vol. Se dit des oiseaux héraldiques. Se dit aussi du toit d'une maison quand il est figuré d'un autre émail que le reste de la maison. [ghhe&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Терминология русская]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Терминология русская]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=65993&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator в 19:44, 23 июня 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=65993&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-23T19:44:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 19:44, 23 июня 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:[[- Геральдика]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;S-78&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/del&gt;S-78&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:№ 289&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;essorant	rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît prendre son essor, les ailes ouvertes ou entrouvertes les pattes au sol. 1772 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent les aîles qu'à demi pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1780 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent l'aile qu'à demi, pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1843 Déployant ses ailes, prêt à prendre son vol. 1864 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. 1872 État d'un oiseau ouvrant ses ailes à demi pour prendre le vent. 1885 Se dit des oiseaux tournés vers le soleil et ouvrant les ailes pour prendre leur essor. 1887 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. Dans cette attitude leurs ailes ouvertes sont abaissées. 1899 Se dit des oiseaux, principalement de l'aigle, lorsque ces oiseaux sont posés de profil et entr'ouvrent leurs ailes comme pour prendre leur essor. 1901 Désigne un oiseau posé de profil, aux ailes à peine déployées, se disposant à prendre l'essor. 1905 Qui a les ailes entr'ouvertes. Se dit des oiseaux représentés prêts à prendre leur essor.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;№ 289&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ghhe&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;essorant - rising (of a bird). &lt;/ins&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;FRENCHGLOSSAR&lt;/ins&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;essoré	roofed&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;of a building&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;when it is of &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;different tincture&lt;/del&gt;. [&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;FRENCHGLOSSAR&lt;/del&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît prendre son essor&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;les ailes ouvertes ou entrouvertes les pattes au sol. 1772 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent les aîles qu'à demi pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1780 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent l'aile qu'à demi, pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1843 Déployant ses ailes, prêt à prendre son vol. 1864 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. 1872 État d'un oiseau ouvrant ses ailes à demi pour prendre le vent. 1885 Se dit des oiseaux tournés vers le soleil et ouvrant les ailes pour prendre leur essor. 1887 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. Dans cette attitude leurs ailes ouvertes sont abaissées. 1899 Se dit des oiseaux, principalement de l'aigle, lorsque ces oiseaux sont posés de profil et entr'ouvrent leurs ailes comme pour prendre leur essor. 1901 Désigne un oiseau posé de profil, aux ailes à peine déployées&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;se disposant à prendre l'essor. 1905 Qui &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;les ailes entr'ouvertes. Se dit des oiseaux représentés prêts à prendre leur essor&lt;/ins&gt;. [&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ghhe&lt;/ins&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essoré Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1780 Se dit des toits des maisons de divers émail. 1864 Se dit du toit d'une maison quand il est d'un émail différent. 1872 Se dit des toits des maisons dont l'émail est différent. 1885 Se dit des toits des maisons. 1887 Se dit de l'émail des toits dont les maisons ou châteaux sont couverts. 1899 Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1901 Indique qu'une tour, un château, etc., ont un toit carré, d'émail particulier. On le dit aussi des oiseaux en plein vol. 1905 Qui &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;les ailes largement ouvertes dans le vol. Se dit des oiseaux héraldiques. Se dit aussi du toit d'une maison quand il est figuré d'un autre émail que le reste de la maison&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;essoré - roofed&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;of a building&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;when it is of &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;different tincture&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[FRENCHGLOSSAR]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[ghhe]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Essoré Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1780 Se dit des toits des maisons de divers émail. 1864 Se dit du toit d'une maison quand il est d'un émail différent. 1872 Se dit des toits des maisons dont l'émail est différent. 1885 Se dit des toits des maisons. 1887 Se dit de l'émail des toits dont les maisons ou châteaux sont couverts. 1899 Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1901 Indique qu'une tour, un château, etc., ont un toit carré, d'émail particulier. On le dit aussi des oiseaux en plein vol. 1905 Qui a les ailes largement ouvertes dans le vol. Se dit des oiseaux héraldiques. Se dit aussi du toit d'une maison quand il est figuré d'un autre émail que le reste de la maison. &lt;/ins&gt;[ghhe]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Терминология русская]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Терминология русская]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=42967&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Administrator переименовал страницу - Взлетающий в - взлетающий без оставления перенаправления: Замена текста — «- В» на «- в»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=42967&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-12T17:23:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administrator переименовал страницу &lt;a href=&quot;/index.php?title=-_%D0%92%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;- Взлетающий (страница не существует)&quot;&gt;- Взлетающий&lt;/a&gt; в &lt;a href=&quot;/wiki/-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&quot; title=&quot;- взлетающий&quot;&gt;- взлетающий&lt;/a&gt; без оставления перенаправления: Замена текста — «- В» на «- в»&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:23, 12 апреля 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=13150&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Замена текста — «Геральдика» на «- Геральдика»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=13150&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-13T08:06:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Замена текста — «&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Геральдика (страница не существует)&quot;&gt;Геральдика&lt;/a&gt;» на «&lt;a href=&quot;/index.php?title=-_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;- Геральдика (страница не существует)&quot;&gt;- Геральдика&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:06, 13 января 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:[[Геральдика]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/ins&gt;Геральдика]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:S-78&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:S-78&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:№ 289&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:№ 289&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=9888&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Новая страница: «:Геральдика :S-78 :№ 289 essorant	rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR]  Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît pr...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9&amp;diff=9888&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-02T04:23:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «:&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Геральдика (страница не существует)&quot;&gt;Геральдика&lt;/a&gt; :S-78 :№ 289 essorant	rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR]  Essorant Se dit de l&amp;#039;oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît pr...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;:[[Геральдика]]&lt;br /&gt;
:S-78&lt;br /&gt;
:№ 289&lt;br /&gt;
essorant	rising (of a bird). [FRENCHGLOSSAR]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essorant Se dit de l'oiseau ou de tout animal ou homme ailé qui paraît prendre son essor, les ailes ouvertes ou entrouvertes les pattes au sol. 1772 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent les aîles qu'à demi pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1780 Se dit des oiseaux qui n'ouvrent l'aile qu'à demi, pour prendre le vent, et qui regardent le soleil. 1843 Déployant ses ailes, prêt à prendre son vol. 1864 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. 1872 État d'un oiseau ouvrant ses ailes à demi pour prendre le vent. 1885 Se dit des oiseaux tournés vers le soleil et ouvrant les ailes pour prendre leur essor. 1887 Se dit des oiseaux qui prennent leur vol. Dans cette attitude leurs ailes ouvertes sont abaissées. 1899 Se dit des oiseaux, principalement de l'aigle, lorsque ces oiseaux sont posés de profil et entr'ouvrent leurs ailes comme pour prendre leur essor. 1901 Désigne un oiseau posé de profil, aux ailes à peine déployées, se disposant à prendre l'essor. 1905 Qui a les ailes entr'ouvertes. Se dit des oiseaux représentés prêts à prendre leur essor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ghhe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
essoré	roofed, of a building, when it is of a different tincture. [FRENCHGLOSSAR]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essoré Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1780 Se dit des toits des maisons de divers émail. 1864 Se dit du toit d'une maison quand il est d'un émail différent. 1872 Se dit des toits des maisons dont l'émail est différent. 1885 Se dit des toits des maisons. 1887 Se dit de l'émail des toits dont les maisons ou châteaux sont couverts. 1899 Se dit des oiseaux en plein vol. On dit que la couverture d'une tour, d'une maison, ou d'un château, est essorée, lorsqu'elle est d'un autre émail que celui du corps du bâtiment, mais il est préférable dans ce cas de se servir du mot pavillonné. 1901 Indique qu'une tour, un château, etc., ont un toit carré, d'émail particulier. On le dit aussi des oiseaux en plein vol. 1905 Qui a les ailes largement ouvertes dans le vol. Se dit des oiseaux héraldiques. Se dit aussi du toit d'une maison quand il est figuré d'un autre émail que le reste de la maison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ghhe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. ВЗЛЕТАЮЩИЙ – положение птицы с поднятыми вверх крыльями. (Из ста терминов Н.Н. Стародубцева и Г.В. Ражнёва).&lt;br /&gt;
[[Категория:Терминология русская]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
</feed>