<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-_carlone</id>
	<title>- carlone - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-_carlone"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-03T20:53:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.0</generator>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=101457&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Содержимое страницы заменено на «ххх Категория:Терминология французская»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=101457&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-01T18:03:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Содержимое страницы заменено на «ххх &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F&quot; title=&quot;Категория:Терминология французская&quot;&gt;Категория:Терминология французская&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;amp;diff=101457&amp;amp;oldid=97035&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=97035&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Administrator переименовал страницу - Carlone в - carlone без оставления перенаправления</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=97035&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-29T14:57:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administrator переименовал страницу &lt;a href=&quot;/index.php?title=-_Carlone&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;- Carlone (страница не существует)&quot;&gt;- Carlone&lt;/a&gt; в &lt;a href=&quot;/wiki/-_carlone&quot; title=&quot;- carlone&quot;&gt;- carlone&lt;/a&gt; без оставления перенаправления&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:57, 29 августа 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=70387&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Administrator переименовал страницу Carlone в - Carlone без оставления перенаправления: Замена текста — «C» на «- C»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=70387&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-07-04T02:49:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administrator переименовал страницу &lt;a href=&quot;/index.php?title=Carlone&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Carlone (страница не существует)&quot;&gt;Carlone&lt;/a&gt; в &lt;a href=&quot;/index.php?title=-_Carlone&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;- Carlone (страница не существует)&quot;&gt;- Carlone&lt;/a&gt; без оставления перенаправления: Замена текста — «C» на «- C»&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 02:49, 4 июля 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=32548&amp;oldid=prev</id>
		<title>Administrator: Новая страница: «:: &lt;small&gt;рус.&lt;/small&gt; — растение :: &lt;small&gt;франц.&lt;/small&gt; — plante; végétaux :: &lt;small&gt;англ.&lt;/small&gt; — plant : ————  :: — ?...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://studiosyndrome.ru/index.php?title=-_carlone&amp;diff=32548&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-23T00:43:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «:: &amp;lt;small&amp;gt;рус.&amp;lt;/small&amp;gt; — растение :: &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; — plante; végétaux :: &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; — plant : ————  :: — ?...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;:: &amp;lt;small&amp;gt;рус.&amp;lt;/small&amp;gt; — растение&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; — plante; végétaux&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; — plant&lt;br /&gt;
: ————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; pallier&lt;br /&gt;
:: — колючее растение — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; parus&lt;br /&gt;
:: — персик ? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; pavis&lt;br /&gt;
:: — щавель — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; oseille&lt;br /&gt;
:: — вечерница, гесперис — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; julienne; jullienne&lt;br /&gt;
:: — полевой салат; валерианелла огородная — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; mâche&lt;br /&gt;
:: — трава — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; nard&lt;br /&gt;
:: — малайский имбирь; имбирь Крепа; костус — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; jauzelle; cane d’eau&lt;br /&gt;
:: — гиацинт — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; jacinthe&lt;br /&gt;
:: — плевел — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; ivraie&lt;br /&gt;
:: — бобовый стебель ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; favier&lt;br /&gt;
:: — крестоцвет(ые) — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; crucifère; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; bearing a cross&lt;br /&gt;
:: — крокус — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; crocus&lt;br /&gt;
:: — растение Leucojum vernum L., — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; claudinette&lt;br /&gt;
:: — чеснок; лук-татарка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; ciboule&lt;br /&gt;
:: — жимолость — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; chèvrefeuille&lt;br /&gt;
:: — дуб, орех или лекарственное растение — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; casse&lt;br /&gt;
:: — казуарина хвощелистная — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; casarina (casuarina ?)&lt;br /&gt;
:: — чертополох ? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; cardon&lt;br /&gt;
:: — морковь — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; carotte&lt;br /&gt;
:: — бриония, переступень — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bryone&lt;br /&gt;
:: — воловик лекарственный — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; buglosse; buglose&lt;br /&gt;
:: — луковица — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bulbé&lt;br /&gt;
:: — тыква; калебас(а) — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; calebasse&lt;br /&gt;
:: — кофейный куст — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; caféier&lt;br /&gt;
:: — сахарный тростник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; canne à sucre&lt;br /&gt;
:: — стог — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; meule; brog&lt;br /&gt;
:: — вереск — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bruyère; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; heather&lt;br /&gt;
:: — огуречная трава; бурачник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bourrache&lt;br /&gt;
:: — кукуруза — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; blé de Turquie; maïs&lt;br /&gt;
:: — «кожура» каштана — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bogue de châtaigne&lt;br /&gt;
:: — папирус — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; papyrus&lt;br /&gt;
:: — пастернак — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; panais&lt;br /&gt;
:: — растительность ? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; plant&lt;br /&gt;
:: — росток; прорастающий — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; poussant&lt;br /&gt;
:: — перец — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; poivrier&lt;br /&gt;
:: — извергающийся; рвущийся; распускающийся — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; projetant&lt;br /&gt;
:: — ягода терновника — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; prunelle&lt;br /&gt;
:: — хвощ — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; prêle&lt;br /&gt;
:: — маргаритка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; marguerite; pâquerette&lt;br /&gt;
:: — «волчий хвост» — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; queue-de-loup&lt;br /&gt;
:: — розовый куст — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; rosier; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; rose bush&lt;br /&gt;
:: — иерихонская роза — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; rose de jéricho&lt;br /&gt;
:: — руккола — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; roquette&lt;br /&gt;
:: — розмарин — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; romarin&lt;br /&gt;
:: — стрелолист обыкновенный — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; flèche d’eau; flèchière; sagette; saette&lt;br /&gt;
:: — рис — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; riz&lt;br /&gt;
:: — молодило; живучка; каменная роза — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sempervive&lt;br /&gt;
:: — редис — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; radis&lt;br /&gt;
:: — купена; соломонова печать — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sceau de salomon&lt;br /&gt;
:: — побег виноградной лозы — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sarment; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; branch of vine&lt;br /&gt;
:: — лютик — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; renoncule&lt;br /&gt;
:: — шалфей — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sauge; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; sage&lt;br /&gt;
:: — вид можжевельника — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt;. savinier&lt;br /&gt;
:: — чабер; чабёр; яснотка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sariette&lt;br /&gt;
:: — сапонария; куколь посевной — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; saponaire; &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; soapwort&lt;br /&gt;
:: — лаванда — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; spic&lt;br /&gt;
:: — лакфиоль, желтофиоль, желтушник Чери — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; violier&lt;br /&gt;
:: — фиалка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; violette&lt;br /&gt;
:: — барбарис — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; épine-vinette; épicéa (?)&lt;br /&gt;
:: — сельдерей — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; ache&lt;br /&gt;
:: — валок — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; andain&lt;br /&gt;
:: — сухой — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sec&lt;br /&gt;
:: — разновидность мяты — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt;. baume&lt;br /&gt;
:: — банановое дерево — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bananier&lt;br /&gt;
:: — семена; зёрна — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; pépin&lt;br /&gt;
:: — побег, отрасль — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; scion&lt;br /&gt;
:: — усики гороха или вики — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; babou, brin de vesces&lt;br /&gt;
:: — сенна — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; séné&lt;br /&gt;
:: — спирея — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; ulmaire; filipendule; reine-des-prés; spirée&lt;br /&gt;
:: — поддержка (?) — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; soutiens&lt;br /&gt;
:: — сумах — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; sumac&lt;br /&gt;
:: — лекарственное растение — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; simple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; pied de jombard&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; blondeau&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; cyane&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; nielle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: некие растения, известные лишь по наименованию:&lt;br /&gt;
:: — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; bernède, rusca, blandeau, jaubarde, ners,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: — корнишон — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Cornichon: «Légume cultivé pour ses fruits».&lt;br /&gt;
:: — хлопок — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Coton&lt;br /&gt;
::: * «Fibre textile naturelle recouvrant les graines du cotonnier».&lt;br /&gt;
::: * 1905 г. — «Fil ou étoffe fabriqué en coton. Cotonnier, plante qui produit le coton».&lt;br /&gt;
::: * Cotonnier: «Arbuste à fleurs blanches ou roses».&lt;br /&gt;
::: * 1905 г. — «Plante qui produit le coton».&lt;br /&gt;
:: — горец птичий — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Coulevrée&lt;br /&gt;
::: * 1679 г. — «Racine que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — кресс-салат — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; cresson, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;watercress&lt;br /&gt;
::: * Cresson: «Plante herbacée qui croît dans l’eau douce».&lt;br /&gt;
:: — огурец — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Concombre: «Plante potagère cultivée pour ses fruits allongés».&lt;br /&gt;
:: — рапс — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Colza: «Plante voisine du chou, à fleurs jaunes».&lt;br /&gt;
:: — геления — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Hélénie&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Hue&lt;br /&gt;
:: — иглица — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Housson&lt;br /&gt;
::: * «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
::: * 1905 г. — «Nom vulgaire du fragon».&lt;br /&gt;
:: — спаржа — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; asperges, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;asparagus (bot).&lt;br /&gt;
::: * Asperge: «Plante potagère dont on mange les pousses ou turions».&lt;br /&gt;
::: * 1679 г. — «Plante que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — овёс — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; avoine, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;oats (bot). Us. shown as a gerbe or as an épi (qqv).&lt;br /&gt;
:: — артишок — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Artichaut: «Plante potagère cultivée pour ses capitules ou têtes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Luna campans: «Fleur».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Liseron: «Plante à fleur en forme d’entonnoir».&lt;br /&gt;
:: — сирень — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Lilas: «Arbuste cultivé pour ses grappes de fleurs mauves ou blanches».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Liguier: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Levesse&lt;br /&gt;
::: * 1679 г. — «Racine que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — мастиковое дерево — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Lentisque: «Sorte d’arbrisseau du Proche-Orient toujours vert, dont il sort une espèce de résine, qu’on appelle mastic».&lt;br /&gt;
:: — чечевица — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Lentille: «Plante annuelle cultivée pour sa graine».&lt;br /&gt;
::: * Fifure: «Lentille d’or».&lt;br /&gt;
:: — олеандр — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Laurier-rose: «Arbuste à fleurs blanches ou roses».&lt;br /&gt;
:: — водяной орех — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Truffe d’eau&lt;br /&gt;
::: * 1905 г. — «La macle flottante».&lt;br /&gt;
:: — томаты — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Tomate: «Plante herbacée annuelle».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Chicorée: «Plante dont on consomme en salade les feuilles».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Chaudinette&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Espine&lt;br /&gt;
::: * 1679 г. — «Arbre que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — эдельвейс — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Edelweiss: «Plante cotonneuse, appelée aussi pied-de-lion, étoile d’argent».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt;Énula Campana: «Plante médicinale. Elle est du genre des Asters».&lt;br /&gt;
:: — эвкалипт — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Eucalyptus amygdalia&lt;br /&gt;
::: * 1901 г. — «L’arbre à menthe poivrée».&lt;br /&gt;
::: &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Eucalyptus globulus&lt;br /&gt;
:: — тополь — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Fialère: «Peuplier en patois du Sud-Est».&lt;br /&gt;
:: — тополь — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Falière: «Peuplier».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Frétillet: «Arbre ou buisson».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Garin: «Champignon».&lt;br /&gt;
:: — марена — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; garance, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;madder flower (bot). The flower produces a red dye which was formerly used in the making of trousers for Fr. soldiers.&lt;br /&gt;
::: * Garance: «Plante dont la racine est d’un rouge tirant sur le jaune».&lt;br /&gt;
:: — чина — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Gesse: «Plante grimpante. Fleur de Gesse semblable à la fleur de lis».&lt;br /&gt;
:: — дрок — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; genêt, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;broom (bot).&lt;br /&gt;
::: * «The plant adopted as a badge by the Plantagenets, and from which they derived their name („Planta genista“). The common broom in England is cytisus scoparius, but the broom also appears in the genus genista; it is thus likely that the dynastic name was derived from such a plant. However, the naming of plants was of course not formalised at this time».&lt;br /&gt;
::: * Genêt: «Arbrisseau à fleurs jaunes».&lt;br /&gt;
::: * 1901 г. — «Arbrisseau informe, à feuilles ordinairement simples et à fleurs jaunes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Gesse: «Plante grimpante. Fleur de Gesse semblable à la fleur de lis».&lt;br /&gt;
:: — можжевельник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Genièvre: «Fruit du genévrier».&lt;br /&gt;
::: * Genévrier:&lt;br /&gt;
::: * 1901 г. — «Arbrisseau à feuilles linéaires, toujours vertes».&lt;br /&gt;
:: — лисичка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Girolle: «Champignon jaune-orangé».&lt;br /&gt;
:: — лопух, дурнишник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Glouteron: «Touffe d’herbes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Girarde: «Fleur».&lt;br /&gt;
:: — левкой — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Giroflée: «Plante vivace».&lt;br /&gt;
::: * Vicolier: «Giroflée jaune».&lt;br /&gt;
:: — эвкалипт шаровидный — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Globulus: «Eucalyptus Globulus».&lt;br /&gt;
:: — гранат — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; grenadier, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;pomegranate tree.&lt;br /&gt;
::: * «Punica granatum; the word derives from OF pome grenate, an apple with many seeds. v. also créquier».&lt;br /&gt;
::: * Grenadier: «Des armées de l’Empire. Si précisé: Grenadier de la garde. Désigne aussi l’arbre».&lt;br /&gt;
::: * 1679 г. — «Arbre que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Glaïeul: «Plante bulbeuse».&lt;br /&gt;
:: — подмареник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Grateron: «Plante herbacée dont la tige porte des petits crochets. Voir Gaillet».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Guinier: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — смородина — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Groseille: «Fruit du groseillier».&lt;br /&gt;
::: * Groseillier: «Arbuste cultivé pour ses fruits».&lt;br /&gt;
::: * г. — «1901 Arbrisseau. Ses fruits disposés en grappe sont rouges ou blancs».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Airollier: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — утёсник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Ajonc: «Arbuste à fleurs légumineuses de couleur jaune, et garni de piquants».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Aliaga: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Alleluya&lt;br /&gt;
:: * «Petite plante qui fleurit à Pâques (d’où son nom)».&lt;br /&gt;
:: * 1679 г. — «Fleur que l’on trouve en armes. 1905 Petite plante qui fleurit à Pâques (d’où son nom)».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Aloës-pite: «Plante d’Amérique».&lt;br /&gt;
:: — алоэ — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Aloès: «Arbre qui croît dans les Indes, presque semblable à un olivier, et dont le bois est odoriférant et fort pesant».&lt;br /&gt;
:: — амарант, бессмертник — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Amarante&lt;br /&gt;
:: * «Plante ornementale aux fleurs rouges groupées en longues grappes, appelée aussi queue-de-renard ou passe-velours».&lt;br /&gt;
:: * 1905 г. — «Indique aussi la couleur».&lt;br /&gt;
:: — ананас — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Ananas&lt;br /&gt;
:: * «Meuble de l'écu, représentant ce fruit, le plus souvent figuré au naturel».&lt;br /&gt;
:: * 1899 г. — «Meuble de l'écu, représentant ce fruit, le plus souvent figuré au naturel. 1901 Fruit exotique, devenu emblème local».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Muscade, Muscate&lt;br /&gt;
:: * Muscade: «Fruit du muscadier».&lt;br /&gt;
:: * 1679 г. — «(Muscate) Fruit que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: * 1679 г. — «Voir Muscade».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Muscadier: «Arbuste qui fournit la muscade».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Muguet&lt;br /&gt;
:: * «Plante à fleurs blanches».&lt;br /&gt;
:: * 1679 г. — «Fleur que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; moutoille loach (fish). From OF moustoille, which now exists in Lorrain patois. v. loche.&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mousseron: «Petit champignon comestible».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mousset: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mouron: «Petite plante à fleurs rouges et bleues».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Moli&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Morelle: «Plante fort commune, et qui est une espèce de solanum. Désigne aussi une poule d’eau».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Morille: «Champignon des bois comestible».&lt;br /&gt;
:: — просо — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Millet: «Plante céréalière».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mil:&lt;br /&gt;
:: * «Plante céréalière à petit grain».&lt;br /&gt;
:: * 1679 г. — «Ou Millet, semence que l’on trouve en armes».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Micocoulier: «Arbre dont le bois sert à faire des manches d’outils».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mesle&lt;br /&gt;
:: — дыня — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; melon, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt;melon (bot).&lt;br /&gt;
:: * Melon: «Plante rampante cultivée pour ses fruits».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mauve: «Plante à fleurs roses ou violacées».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mausure: «Plante à fruit».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Massette: «Plante aquatique».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Marronnier: «Châtaignier. Variété cultivée qui produit le marron».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Marron: «Fruit de certaines variétés cultivées de châtaignier».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Marjolaine: «Plante aromatique».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Mansine&lt;br /&gt;
:: — маргаритка — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; marguerite, &amp;lt;small&amp;gt;англ.&amp;lt;/small&amp;gt; daisy (bot).&lt;br /&gt;
:: Marguerite&lt;br /&gt;
:: * «Plante à fleurs blanches».&lt;br /&gt;
:: * 1901 г. — «En héraldique, on ne voit que la petite marguerite blanche qui fleurit au printemps».&lt;br /&gt;
:: — тубероза — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Tubéreuse:&lt;br /&gt;
:: * «Plante ressemblant à un lys ou amarillys».&lt;br /&gt;
:: * 1905 г. — «Plante ressemblant à un lys ou amarillys».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Thym: «Plante vivace rampante».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Alun&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Amourette: «Plante des champs (muguet, brize)».&lt;br /&gt;
:: — анис — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Anis: «Plante ombellifère cultivée pour ses fruits utilisés dans la préparation des tisanes et boissons».&lt;br /&gt;
:: — скумпия обыкновенная (кожквенная), сумах венецианский ? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Arbre-buisson: «Ce meuble rentre dans la catégorie des arbres, et se blasonne comme eux».&lt;br /&gt;
:: — облепиха — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Argousier: «Arbrisseau épineux à aspect argenté».&lt;br /&gt;
:: — арника — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Arnica: «Plante vivace des montagnes à fleurs jaunes».&lt;br /&gt;
:: — арника горная — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Alpina: «Plante (Arnica alpina)».&lt;br /&gt;
:: — ??? — &amp;lt;small&amp;gt;франц.&amp;lt;/small&amp;gt; Aster: «Plante souvent cultivée pour ses fleurs décoratives aux coloris variés».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Терминология иноязычная]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administrator</name></author>
	</entry>
</feed>