- chalice: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL»)
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
 
: «Azure, two chalices in fesse or[elsewhere blazoned candlesticks]» – EMERLE.
 
: «Azure, two chalices in fesse or[elsewhere blazoned candlesticks]» – EMERLE.
  
[parc]
+
[[PARC]]
 +
 
 +
calice chalice (ecc). FRGL
 
[[Категория:Терминология английская]]
 
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 01:36, 2 сентября 2021

CHALICE. A cup. P. 42, f. 26. (ELVN)

Chalice Потир, чаша. в старых свитках обычно изображается как на иллюстрации на полях, хотя часто с восьмиугольной опорой.

«Azure, a sun in splendour, in base a chalice or; [otherwise a chalice or and in chief a sun]» – VASSALL.
«Azure, two chalices in fesse or[elsewhere blazoned candlesticks]» – EMERLE.

PARC

calice chalice (ecc). FRGL