Шаблон: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 1: Строка 1:
 +
фр. + англ. — фр. термин, используемый в английских описаниях; варианты написания
 +
 +
рус. — нога (оторванная)
 +
 +
< фр. этимология — бедро (уст. ?)
 +
 +
= a la cuisse — варианты
 +
 +
≈ синониммические термины (фр.), gambe (англ.) < PARC
 +
 +
~ синонимические описательные выражения < ELVN — cин. описательные выражения
 +
 +
————
 +
 +
Примеры из словарей
 +
 +
————
 +
 +
Примеры блазонов
 +
 +
<font color="red">————————————————————</font>
 +
 
Тире:
 
Тире:
 
:– короткое тире для вставки в интервалы дат и т.п.
 
:– короткое тире для вставки в интервалы дат и т.п.

Версия 00:34, 3 сентября 2021

фр. + англ. — фр. термин, используемый в английских описаниях; варианты написания

рус. — нога (оторванная)

< фр. этимология — бедро (уст. ?)

= a la cuisse — варианты

≈ синониммические термины (фр.), gambe (англ.) < PARC

~ синонимические описательные выражения < ELVN — cин. описательные выражения

————

Примеры из словарей

————

Примеры блазонов

————————————————————

Тире:

– короткое тире для вставки в интервалы дат и т.п.
— все прочие случаи

Источники:

< PARC

Конец просмотренного текста

————

————————————————————

Замены