- lantern: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.»)
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL»)
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
 
: « – фонарь
 
: « – фонарь
 
англ. Ship lamp, or Globular ~
 
англ. Ship lamp, or Globular ~
: фр. falot
+
фр. falot
  
 
Корабельная или шаровая лампа. Такой фонарь, с королевской короной, всё естественных цветов, имеется в нашлемнике лондонской Company of Tin Plate Workers. Французское falot несколько похож на род фонаря, носимый за (кольцо?) ручку
 
Корабельная или шаровая лампа. Такой фонарь, с королевской короной, всё естественных цветов, имеется в нашлемнике лондонской Company of Tin Plate Workers. Французское falot несколько похож на род фонаря, носимый за (кольцо?) ручку
Строка 13: Строка 13:
  
 
[parc]
 
[parc]
 +
 +
lanterne - lantern (arch). FRGL
 
[[Категория:Терминология английская]]
 
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 06:37, 3 сентября 2021

LANTERN. A ship’s lamp, or lantern. P. 39,              27, No. 2. (ELVN)

Lantern

« – фонарь

англ. Ship lamp, or Globular ~ фр. falot

Корабельная или шаровая лампа. Такой фонарь, с королевской короной, всё естественных цветов, имеется в нашлемнике лондонской Company of Tin Plate Workers. Французское falot несколько похож на род фонаря, носимый за (кольцо?) ручку

«De gueules, au falot d'or» – В червлёном поле золотой фонарь – DURANT, Burgundy.
«D'azur, a trois falots d'argent, emmanchés d'or, et garnis de sable» – В лазоревом поле три серебряных фонаря ??? – LANTERNIER, Normandy.

[parc]

lanterne - lantern (arch). FRGL