- aspect: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «[parc]» на «– PARC»)
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN»)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
ASPECT. Full faced, the same as at gaze. P. 28, f. 44, or guardant P. 26, f. 35. (ELVN)
+
ASPECT. Full faced, the same as at gaze. P. 28, f. 44, or guardant P. 26, f. 35. < ELVN
  
  

Текущая версия на 04:30, 5 сентября 2021

ASPECT. Full faced, the same as at gaze. P. 28, f. 44, or guardant P. 26, f. 35. < ELVN


Aspect Термин характеризует положение животного: « in full aspect» (full-faced, affronty, фр. de front) – животное обращено на зрителя, «in trian aspect» - положение среднее между passant и affronty.

«Or, an eagle in full aspect gules, standing on a perch issuing out of the sinister side argent» – BODY.
«Gules, on a mount vert a stork in train aspect to the sinister argent» – ARNALT.
PARC