- beacon: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Beacon : фр. phare а.-сакс. becn Cresset ~ .See Beacon.Светильник.См. Beacon Железная клетка (cage) или треножник (...»)
 
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN»)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
BEACON, or BEACON-FIRE. From the Saxon becnian, to beckon, or call together, denotes a signal-fire ; which was usually lighted on a pole erected on some hill or other eminence. P. 37, f. 1. < ELVN
 +
 +
 
Beacon
 
Beacon
  
: фр. phare
+
фр. phare
  
 
а.-сакс. becn Cresset ~ .See Beacon.Светильник.См. Beacon Железная клетка (cage) или треножник (trived) на высоком столбе, с горящим вещество. Служит маяком для путешественников, или чтобы предупреждать окрестных жителей в случае вторжения или мятежа. Древние светильники на улицах Лондона (cressets, lights anciently) имели сходный вид.
 
а.-сакс. becn Cresset ~ .See Beacon.Светильник.См. Beacon Железная клетка (cage) или треножник (trived) на высоком столбе, с горящим вещество. Служит маяком для путешественников, или чтобы предупреждать окрестных жителей в случае вторжения или мятежа. Древние светильники на улицах Лондона (cressets, lights anciently) имели сходный вид.
Строка 9: Строка 12:
 
: «Azure, three beacons with ladders or, fired proper» – GERVAYS.
 
: «Azure, three beacons with ladders or, fired proper» – GERVAYS.
  
[parc]
+
[[PARC]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 04:14, 6 сентября 2021

BEACON, or BEACON-FIRE. From the Saxon becnian, to beckon, or call together, denotes a signal-fire ; which was usually lighted on a pole erected on some hill or other eminence. P. 37, f. 1. < ELVN


Beacon

фр. phare

а.-сакс. becn Cresset ~ .See Beacon.Светильник.См. Beacon Железная клетка (cage) или треножник (trived) на высоком столбе, с горящим вещество. Служит маяком для путешественников, или чтобы предупреждать окрестных жителей в случае вторжения или мятежа. Древние светильники на улицах Лондона (cressets, lights anciently) имели сходный вид.

«A beacon or, inflamed proper» – Badge of Henry V.
«Sable, three beacons with ladders or, fired proper» – DAUNT.
«Azure, three beacons with ladders or, fired proper» – GERVAYS.

PARC