- baron and femme: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «[parc]» на «– PARC») |
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN») |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
BARON and FEMME. Husband and wife. | BARON and FEMME. Husband and wife. | ||
| − | ''The Arms are borne impaled, the husband’s on the dexter and the wife’s on the sinister, as P. 10, f. 21. If the woman is an Heiress, or Co-Heiress, her Arms are borne in an Escutcheon of Pretence ; as P. 11, f. 21. | + | ''The Arms are borne impaled, the husband’s on the dexter and the wife’s on the sinister, as P. 10, f. 21. If the woman is an Heiress, or Co-Heiress, her Arms are borne in an Escutcheon of Pretence ; as P. 11, f. 21. < ELVN'' |
Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling | Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling | ||
Текущая версия на 04:23, 6 сентября 2021
BARON and FEMME. Husband and wife.
The Arms are borne impaled, the husband’s on the dexter and the wife’s on the sinister, as P. 10, f. 21. If the woman is an Heiress, or Co-Heiress, her Arms are borne in an Escutcheon of Pretence ; as P. 11, f. 21. < ELVN
Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling
– PARC