- belt: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Belt в - belt без оставления перенаправления)
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN»)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
BELT, or GIRDLE. A strap with a buckle. P. 42, f. 15 and 16. (ELVN)
+
BELT, or GIRDLE. A strap with a buckle. P. 42, f. 15 and 16. < ELVN
  
  
Строка 13: Строка 13:
 
: «Gules, two pieces of belts[otherwise half-belts] palewise, in fesse, argent, the buckles erect in chief or» – PELHAM.
 
: «Gules, two pieces of belts[otherwise half-belts] palewise, in fesse, argent, the buckles erect in chief or» – PELHAM.
  
[parc]
+
[[PARC]]
 
[[Категория:Терминология французская]]
 
[[Категория:Терминология французская]]

Текущая версия на 04:26, 6 сентября 2021

BELT, or GIRDLE. A strap with a buckle. P. 42, f. 15 and 16. < ELVN


Belt

рус.Ремень

англ. belt; baldrich, baldrick.

Редкая фигура, предаставляющая собой часть – часто описывается как половина – кожаного ремня с пряжкой (фр. boucle), положение и окраска которой требуют описания. Ремень, в качестве перевязи меча носимый через плечо, пересекая грудь и спину, что называлось старым термином a baldrich или baudrick.

«Argent, a demy-belt fixed in fesse azure buckled edged and garnished or» – BELTMAINE.
«Argent, three belts, the under parts couped in fesse azure, buckled and garnished or» – NARBON.
«Gules, two pieces of belts[otherwise half-belts] palewise, in fesse, argent, the buckles erect in chief or» – PELHAM.

PARC