Авдотья Рязаночка: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(а)
 
м (Замена текста — «Категория:Славянская мифология» на «Категория:Славяне»)
 
Строка 65: Строка 65:
 
    
 
    
 
       Так, благодаря мудрому ответу Авдотья получает право увести на Русь «народ полоненые» в «Казань опустелую». Да она построила Казань-город наново, Да с той поры стала Казань-де славная, Да с той поры стала Казанъ-де богатая, Да и тут ли в Казани Авдотьино имя возвеличилось.,. Такова легенда о «молодой женке», совершившей чудо. В истинность происшедшего и в подлинность героини Древняя Русь верила твердо.
 
       Так, благодаря мудрому ответу Авдотья получает право увести на Русь «народ полоненые» в «Казань опустелую». Да она построила Казань-город наново, Да с той поры стала Казань-де славная, Да с той поры стала Казанъ-де богатая, Да и тут ли в Казани Авдотьино имя возвеличилось.,. Такова легенда о «молодой женке», совершившей чудо. В истинность происшедшего и в подлинность героини Древняя Русь верила твердо.
[[Категория:Славянская мифология]]
+
[[Категория:Славяне]]

Текущая версия на 17:41, 1 июня 2023

Авдотья Рязаночка - Образ Авдотьи Рязаночки — несомненно, вымышленный, не имеющий летописного прототипа, встречается он в исторической песне, сложенной, повидимому, в середине XIII века и с небольшими изменениями сохраненной севернорусскими сказителями вплоть до XX столетия. Песня начинается картиной татарского нашествия.

Славные старые король Бахмет турецкие Воевал он на землю Российскую, Добывал он старые Казаньгород подлесные.

Он-де стоял под городом 

Со своей силой-армией Много поры этой было, времени, Да и разорил Казань "город подлесные, Разорил Казань-де-город на пусто. Он в Казани князей-бояр всех вырубил, Да и княгинь-боярыней Тех в живых побрал.

Полонил он народу многи тысячи,
Он повел-де в свою землю турейкую.
        Здесь по крайней мере два анахронизма. Первый — «король турецкий» и «земля турецкая», второй — «Казань подлесная». Это поздние замены царя татарского и земли татарской и Рязани. Древняя песня была откликом на нашествие полчищ Батыя и на разорение Рязани в 1237 году. Рязань первой приняла на себя удары нашествия, подверглась страшному разгрому — это событие было описано в книжной «Повести о разорении Рязани Батыем», где наряду с точными летописными подробностями нашли место и на-родные песни. Повесть завершалась рассказом о возрождении Рязани: князь Ингварь Ингоревич «обнови землю Рязанскую, и церкви постави, и монастыри согради, и при-шельцы утеши, и люди собра». В народной песне тот же подвиг совершает простая «молодая женка» Авдотья Рязаночка (кстати, имя «Рязаночка» говорит о местах, где происходили события). Но делает она это совсем подругому. В песне немало сказочно-фантастического, необычайного. Вражеский царь на обратном пути ставит «заставы великие»: реки и озера глубокие, «чистые поля широкие, воров-разбойников» и «темны леса», наполненные «зверями лютыми». Авдотья Рязаночка одна осталась в городе. Она и отправляется в «землю турецкую» — «полону просить». Ей удается почти чудесным образом преодолеть препятствия. Она обращается к Бахмету: 
 

Я осталася в Казани единешенька, Я пришла, сударь, к тебе сама да изволила, Не возможно ли будет отпустить мне народу сколько-нибудь пленного, Хошь бы своего-то роду-племени?

    Дальнейший диалог «короля» и «молодой женки» развивается в духе старых былин. Узнав о том, как искусно прошла Авдотья «заставы великие», и отдав должное тому, как умело она говорила с ним, Бахмет задает ей трудную задачу: только выполнив ее, она сможет увести с собой полон. 
 

Да умей попросить у короля полону-де головушки, Да которой головушки боле век не нажить буде.

«Молодая женка» справляется с этой задачей, проявляя свойства сказочной или былинной «мудрой девы». 
 

Я замуж выйду — да мужа наживу, Да у мня буде свекор — стану звать батюшкой, Да ли буде свекровка — стану звать матушкой, А ведь буду у них снохою слыть; Да поживу с мужем — да я сынка рожу, Да воспою, вскормлю — у мня и сын буде, Да стане меня звати матушкой; Да я сынка женю да и сноху возьму — Да буду ли я и свекровой слыть; Да еще же я поживу с мужем — Да и себе дочь рожу, Да воспою, вскормлю — у мня и дочь буде, Да стане меня звати матушкой. Да дочку я замуж отдам — Да и у меня и зять буде, И буду я тещей слыть...

    Таким образом, может быть, по словам Авдотьи, восстановлена вся большая семья — только в обновленном составе. 
 

А не нажить-то мне той буде головушки — Да милого-то братиа любимого, И не видать-то мне братиа будет век и по веку.

      Вот ключ к решению трудной задачи: всех родственников можно  «нажить» — кроме родного брата. Ответ Авдотьи не только ве-рен, но и, оказывается, затрагивает самого Бахмета: он признается, что во время нашествия на Русь погиб его любимый брат.  
 

Ты умела просить у короля полону ли головушки,

Да которой-то не нажить и век буде... 

Ты бери-тко народ своей полоненые

Да уведи их в Казань до единого.
Да за твои-ты слова за учливые 

Да ты бери себе золотой казны Да в моей-то земли во турецкие,

Да ли только бери тебе сколько надобно.
 
     Так, благодаря мудрому ответу Авдотья получает право увести на Русь «народ полоненые» в «Казань опустелую». Да она построила Казань-город наново, Да с той поры стала Казань-де славная, Да с той поры стала Казанъ-де богатая, Да и тут ли в Казани Авдотьино имя возвеличилось.,. Такова легенда о «молодой женке», совершившей чудо. В истинность происшедшего и в подлинность героини Древняя Русь верила твердо.