- язык: различия между версиями
(а) |
м (Замена текста — «Геральдика» на «- Геральдика») |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F8F8FF" | | | width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F8F8FF" | | ||
<!-- Иллюстрация -->==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Смотри:</font></div>==<!-- Смотри — раздел, к которому относится статья --> | <!-- Иллюстрация -->==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Смотри:</font></div>==<!-- Смотри — раздел, к которому относится статья --> | ||
− | • [[Геральдика]] | + | • [[- Геральдика]] |
• [[- Вооружение| Вооружение]] | • [[- Вооружение| Вооружение]] |
Версия 13:23, 27 января 2021
|
|
Ad notanda
Langue humaine:
- 1901 г. — «Langue humaine».
Lampassé:
- «The term comes from veterinary surgery, and describes the swelling of the tongue which occasionally occurs in horses.
It derives from OF lamper, to guzzle. Eng. has adapted the word for the disease to lampers».
- 1694 г. — «(Lampas) — adj. Terme de blason. On dit lyon lampassé de sinoples; pour dire, un lyon dont la langue sort, & qui est de couleur verte, qu’on appelle sinoples en blason».
- 1772 г. — «Se dit de la langue des lions et des autres animaux».
- 1780 г. — «Se dit de la langue des lions et autres animaux»@.
- 1798 г. — «On dit lion lampassé de gueules, pour dire, un lion représenté avec la langue qui sort».
- 1843 г. — «Se dit d’un quadrupède dont la langue est d’un émail différent de la tête».
- 1864 г. — «Se dit de la langue des animaux quand elle sort de la gueule».
- 1872 г. — «Se dit de tout animal tirant la langue»@.
- 1885 г. — «On nomme ainsi le lion ou autre animal qui laisse voir sa langue».
- 1887 г. — «Indique l'émail de la langue des animaux sauvages et principalement du lion»".
- 1899 г. — «Un lion, ou tout autre animal dont la langue est d’un autre émail que celui du corps, doit être dit lampassé en blasonnant; s’il s’agit d’un oiseau il est préférable de le dire langué. 1901 Attribut du lion ou de tout autre quadrupède qui montre la langue».
- 1904 г. — «Se dit de la langue des animaux».
- 1905 г. — «Se dit de tout quadrupède dont la langue est d’un autre émail que le corps. On dit langué quand il s’agit d’oiseaux».
Langué:
- 1780 г. — «Se dit de la langue des aigles».
- 1798 г. — «Il se dit des oiseaux, aigles, etc. dont la langue sort, et est d’un autre émail que le corps de l’animal».
- 1843 г. — «S’applique aux oiseaux dans le même sens que lampassé aux quadrupèdes».
- 1864 г. — «Se dit de la langue des oiseaux quand elle est apparente».
- 1885 г. — «S’applique aux oiseaux dans le même sens que lampassé aux animaux».
- 1887 г. — «Se dit de l'émail de la langue des oiseaux et des animaux domestiques».
- 1899 г. — «Même signification que lampassé, doit être employé de préférence quand il s’agit des oiseaux mais, cette règle n’est pas absolue».
- 1901 г. — «Attribut de tout oiseau dont on voit la langue d'émail spécial».
Aiguillonné:
- 1905 г. — «Pour indiquer l'émail de l’aiguillon langué)».
Библиография
Примечания и комментарии