- boiteux: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center" |- | valign="top" align="left" | ::''рус''. — хро...»)
 
м (Замена текста — «Геральдика» на «- Геральдика»)
Строка 8: Строка 8:
 
estropié cripple, lame man. Used in the same context as boiteux (qv). [FRENCHGLOSSAR]
 
estropié cripple, lame man. Used in the same context as boiteux (qv). [FRENCHGLOSSAR]
 
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]]
 
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]]
:[[Геральдика]]
+
:[[- Геральдика]]
 
----См. также:
 
----См. также:
 
:
 
:

Версия 13:51, 21 февраля 2021

рус. — хромой
франц. — boiteux
англ. — cripple; lame man
————

estropié cripple, lame man. Used in the same context as boiteux (qv). [FRENCHGLOSSAR]

00-00-000-000.jpg
- Геральдика

См. также:

Ad vocem

«Used in one instance to describe the beggar with whom Saint Martin shared his cloak».

Литература