- gore: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Gore Часть щита как бы стёрта, как представлено на иллюстрации. Если это сделано с правой с...»)
 
м
Строка 1: Строка 1:
 +
GORE. Either dexter, or sinister, the former is honourable, the latter being tenne dishonourable as an abatement for cowardice in battle. P. 21, f. 32. (ELVN)
 +
 +
 
Gore Часть щита как бы стёрта, как представлено на иллюстрации. Если это сделано с правой стороны, это почётная фигура, но если слевая и цвета tenné – это понижающая метка за трусость в битве; хотя авторы критикуют их использование, они не приводят примеров, возможно, потому что их нет. Guillim называет это «одна из причудливых меток понижения» (one of the whymsical abatements». См. также Gusset.
 
Gore Часть щита как бы стёрта, как представлено на иллюстрации. Если это сделано с правой стороны, это почётная фигура, но если слевая и цвета tenné – это понижающая метка за трусость в битве; хотя авторы критикуют их использование, они не приводят примеров, возможно, потому что их нет. Guillim называет это «одна из причудливых меток понижения» (one of the whymsical abatements». См. также Gusset.
  
 
[parc]
 
[parc]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология русская]]

Версия 23:50, 5 апреля 2021

GORE. Either dexter, or sinister, the former is honourable, the latter being tenne dishonourable as an abatement for cowardice in battle. P. 21, f. 32. (ELVN)


Gore Часть щита как бы стёрта, как представлено на иллюстрации. Если это сделано с правой стороны, это почётная фигура, но если слевая и цвета tenné – это понижающая метка за трусость в битве; хотя авторы критикуют их использование, они не приводят примеров, возможно, потому что их нет. Guillim называет это «одна из причудливых меток понижения» (one of the whymsical abatements». См. также Gusset.

[parc]