- gad: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Gad Пластина стали для чеканки, содержащаяся в гербе лондонской компании IRONMONGERS, изобража...») |
м |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| + | GAD. A plate of steel, or iron. P. 42, f. 35. (ELVN) | ||
| + | |||
| + | |||
Gad Пластина стали для чеканки, содержащаяся в гербе лондонской компании IRONMONGERS, изображалась как на иллюстрации на полях. | Gad Пластина стали для чеканки, содержащаяся в гербе лондонской компании IRONMONGERS, изображалась как на иллюстрации на полях. | ||
| Строка 14: | Строка 17: | ||
[parc] | [parc] | ||
| − | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология английская]] |
Версия 23:59, 5 апреля 2021
GAD. A plate of steel, or iron. P. 42, f. 35. (ELVN)
Gad Пластина стали для чеканки, содержащаяся в гербе лондонской компании IRONMONGERS, изображалась как на иллюстрации на полях.
- «Argent, on a chevron gules three swivels or(the middle one paleways, the other two with the line of the chevron) between three steel gads azure» – IRONMONGERS' Company [Зарегистрирована в 1463г, но герб пожалован в 1435г., и подтверждён в 1530г.)
Другая форма содержалась в гербе фамилии Lincolnshire и описывалась иногда как demi-lozenge (полуромб).
- «Argent, a chevron between three steel-gads sable» – BELLESBY, or BILLESBY, of Bylesby.
Как сказано ранее, в ст. delf, существует большая неточность в описании фигур такой формы, и из-за этого один и тот же герб описывается по-разному.
- «Argent, three gads[or billets, or delves] sable» – Richard GADDES.
- «Ermine, on a chief gules two gads[or billets] engrailed or» – WATTYS.
- «Or, a fesse wavy between three gads[or delves] sable» – STANFORD.
[parc]