- gate: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Gate ворота, дверь, калитка (старое произношение yate): фигура, встречающаяся редко, г.о. из-за...») |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | GATE ; also termed Yate. P. 39, f. 41, No. 2. Sometimes blazoned a Bar-Gate, the number of bars being named. (ELVN) | ||
+ | |||
+ | |||
Gate ворота, дверь, калитка (старое произношение yate): фигура, встречающаяся редко, г.о. из-за сходства в произношении с фамилией. | Gate ворота, дверь, калитка (старое произношение yate): фигура, встречающаяся редко, г.о. из-за сходства в произношении с фамилией. | ||
Строка 7: | Строка 10: | ||
[parc] | [parc] | ||
− | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология английская]] |
Версия 16:10, 11 апреля 2021
GATE ; also termed Yate. P. 39, f. 41, No. 2. Sometimes blazoned a Bar-Gate, the number of bars being named. (ELVN)
Gate ворота, дверь, калитка (старое произношение yate): фигура, встречающаяся редко, г.о. из-за сходства в произношении с фамилией.
- «Argent, a fesse between three gates sable» – YATES, Lyford, Berks.
- «Per pale crenelly argent and sable, three fieldgates counterchanged» – YATE, Buckland, Berks.
- «Per fesse crenelly sable and argent, three fivebarred gates counter-changed» – YEATES, Bristol.
- «Gules, a gate between three goats passant or» – PORTNOWE.
[parc]