- ястреб: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Administrator переименовал страницу - Ястреб в - ястреб без оставления перенаправления)
(нет различий)

Версия 17:48, 11 апреля 2021

я́стреб
фр. — faucon; lanier; laniert; gautherot; gerfaut
англ. — falcon ————
я́стреб-перепеля́тник
фр. — épervier; esprevier; tiercelet; tiercelin; astour; autour ————
пустельга́
фр. — crécerelle; émouchet
См. т.ж. Орёл
Ястреб в символике
Определитель:
~ единственная фигура
~ в нашлемнике

Ad notanda

Faucon:

  • «There are several different species of birds of prey used in Fr. civic heraldry, but in practice they all appear as falcons. The difference between the faucon and the aigle, is that whereas the latter is shown in a stylised way, us. displayed, the faucon is normally shown perched. v. also the note on oiseau». — GHHE
  • 1679 г. — «(Faulcon) Oiseau que l’on trouve en armes». — GHHE
  • 1887 г. — «Communément il porte un chaperon qui lui couvre les yeux, des longes et des grillets aux pattes». — GHHE
  • 1899 г. — «Oiseau de proie qui, comme l'épervier, le gerfaut et autres oiseaux de leurre, ou de poing, est dit: longé, grilleté, chaperonné, ou perché, suivant les pièces avec lesquelles il est figuré et qui le plus souvent sont d’un émail particulier». — GHHE
  • 1901 г. — «Oiseau de vénerie royale, représenté au repos les ailes non éployées». — GHHE
  • 1905 г. — «La figure du faucon est souvent reproduite sur les écus; quand elle est sans ornements ou accessoires, le faucon est dit au naturel. Autrement le faucon est représenté chaperonné quand il est coiffé du chaperon; longé, s’il porte aux pattes ses vervelles ou liens; perché, quand il est posé sur une branche ou un perchoir; grilleté, quand il porte ses sonnettes soit aux pattes, soit au cou». — GHHE

Faulcon:

  • 1679 г. — «Voir Faucon». — GHHE

Laneret: «Mâle de faucon lanier». — GHHE

Lanier: «Faucon d’Italie du sud ressemblant au pèlerin». — GHHE

Gautherot: «Oiseau rapace diurne. Autre nom du faucon». — GHHE

Gerfaut:

  • 1899 г. — «Grand et fort oiseau de proie, de l’espèce du faucon et qui se blasonne comme lui». — GHHE
  • 1901 г. — «Faucon de la petite espèce, mais plus grand que le vautour. Classé dans les oiseaux de chasse noble avec les faucons, les dacres, les laniers, les hobereaux, les émerillons et les crécerelles». — GHHE
————

Épervier:

  • «Oiseau de proie représenté de profil et les ailes rabattues, dont on se servait pour la chasse. On dit de l'épervier chaperonné, du chaperon qu’il a sur la tête, longé des liens de ses pattes, grilleté des grillets ou grelots qui y sont attachés, lorsque ces choses sont d’un autre émail que celui de l’oiseau. On dit encore perché d’un épervier sur un bâton, un perchoir ou sur une branche d’arbre, dont il faut indiquer l'émail quand il n’est pas celui de l’oiseau. Si l'épervier est représenté sans aucun de ces attributs il est dit au naturel». — GHHE
  • 1679 г. — «(Esprevier) (qui avec une couronne, selon ceux qui en ont escrit) estoit les armoiries d’Attila roy des Huns». — GHHE
  • 1899 г. — «Oiseau de proie dont on faisait grand usage autrefois pour la chasse au vol; lorsqu’il a la tête couverte d’un bonnet, on le dit chaperonné: longé, si des liens lui entourent les pattes: grilleté, s’il porte des grelots; enfin perché, s’il est posé sur un bâton; il est de règle de donner toutes ces qualifications à l'épervier, surtout lorsque ces pièces sont d’un autre émail que celui du corps». — GHHE
  • 1901 г. — «Oiseau de proie représenté de profil et les ailes rabattues». — GHHE

Esprevier:

  • 1679 г. — «Voir Épervier». — GHHE

Tiercelin: «Tiercelet (Oiseau de chasse) ou le tiers de l'écu». — GHHE

Tiercelet:

  • «Mâle de plusieurs espèces d’oiseaux de proie. Épervier». — GHHE
  • 1905 г. — «Faucon mâle. Autrefois, mâle de tout oiseau, excepté pourtant du lanier, dont le mâle était le laneret, et du sacre, dont le mâle était le sacret». — GHHE

Astour: «Épervier». — GHHE

Autour: «Oiseau de proie diurne se nourrissant d’oiseaux». — GHHE

————

Crécerelle:

  • 1901 — «Oiseau de proie. On appelle émouchet la femelle de la crécerelle, d’où le mot mouket de l’idiome roman». — GHHE

Émouchet:

  • «Petit rapace diurne, appelé aussi crécerelle, épervier, etc…». — GHHE
  • 1901 — «Voir Crécerelle». — GHHE

Черновые материалы

Cossard:

  • 1905 г. — «Nom vulgaire de la buse». — GHHE

longé jessed, of a falcon; v. also grilleté.

Longé:

  • 1798 г. — «Se dit des oiseaux qui ont des longes d’un autre émail que le corps de l’animal». — GHHE
  • 1843 г. — «Se dit de l'épervier ou d’autre oiseau de proie qui a des longes ou attaches aux pattes». — GHHE
  • 1872 г. — «Se dit des faucons ou éperviers ayant des liens ou longes aux pattes». — GHHE
  • 1885 г. — «Se dit des liens qu’on met aux pattes de l'épervier». — GHHE
  • 1887 г. — «Terme pour les faucons ou éperviers qui ont des liens aux pattes». — GHHE
  • 1899 г. — «Lorsqu’un oiseau de fauconnerie est représenté avec des liens autour des pattes, et que ces liens sont d’un autre émail que celui du corps, on dit que l’oiseau de proie est longé de…» — GHHE
  • 1901 г. — «Attribut d’un épervier ou de tout autre oiseau de chasse dont les pieds sont munis de longes ou courroies». — GHHE
  • 1905 г. — «Attribut du faucon ou de l'épervier, dont les pattes portent des liens (longes) d'émail différent. Synonyme Lié». — GHHE

Fonette: «Attribut du faucon».

mouchet kestrel. v. the note on faucon.

Mouchet:

  • 1901 г. — «Voir Crécerelle». — GHHE

Библиография

FRGL
PMBL

— ястреб — сидящий — Сапожок — летящий — Малмыж

Примечания и комментарии