- or: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Or рус. золото :фр. or < лат. aurum :англ. or Главная из тинктур, т.е золото. Называется «sol» – сол...»)
 
м
Строка 1: Строка 1:
 +
OR, gold, or yellow. ''See'' Tinctures. The term Gold may be used in blazoning a coat. In engraving, “ ''Or'' ” is expressed by dots. ''See'' P. 1. (ELVN)
 +
 +
 
Or рус. золото
 
Or рус. золото
 
:фр. or < лат. aurum
 
:фр. or < лат. aurum
Строка 9: Строка 12:
  
 
[[- Золото|Золото (геральд.)]]
 
[[- Золото|Золото (геральд.)]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]
 +
[[Категория:Терминология французская]]

Версия 05:10, 13 апреля 2021

OR, gold, or yellow. See Tinctures. The term Gold may be used in blazoning a coat. In engraving, “ Or ” is expressed by dots. See P. 1. (ELVN)


Or рус. золото

фр. or < лат. aurum
англ. or

Главная из тинктур, т.е золото. Называется «sol» – солнце, теми, кто блазонирует солнцем и планетами, а также и драгоценными камнями – «topaz» (или «carbuncle»). При гравировке передаётся множеством меленьких точек. Термин «золото/gold» редко используется в герольдами, чтобы избежать повторов, а французское «Jaune» – жёлтый, встречается в старой геральдической поэзии. Например в «Siege of Carlaverock» вместо «Or, a lion azure» мы видим:

«HENRI DE PERCI, son nevou ...

Fu sa baner bien vuable Jaune o un bleu lyon rampant» – Roll of Carlaverock.

«Jaune, o crois rouge engreelie» – EUSTACE DE HACHE – Ibid.

[parc]

Золото (геральд.)