- squirrel: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Squirrel рус. белка : фр. écureuil : англ. squirrel Чаще всего изображается сидящей, грызущей (cracking) ор...»)
 
м
Строка 1: Строка 1:
 +
SQUIRREL. An animal always borne sejant, and often cracking a nut. P. 29, f. 43. (ELVN)
 +
 +
SQUIRRELS sejant endorsed. i.d. f. 44.  (ELVN)
 +
 +
 
Squirrel рус. белка
 
Squirrel рус. белка
 
 
: фр. écureuil
 
: фр. écureuil
 
: англ. squirrel
 
: англ. squirrel
Строка 14: Строка 18:
  
 
[parc]
 
[parc]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]

Версия 09:18, 22 апреля 2021

SQUIRREL. An animal always borne sejant, and often cracking a nut. P. 29, f. 43. (ELVN)

SQUIRRELS sejant endorsed. i.d. f. 44.  (ELVN)


Squirrel рус. белка

фр. écureuil
англ. squirrel

Чаще всего изображается сидящей, грызущей (cracking) орех.

«Argent, two squirrels addorsed gules» – SAMWELL.
«Argent, a chevron azure, between three squirrels sejant, cracking nuts sable» – LOVELL, Norfolk.
«Gules, a squirrel sejant cracking a nut or; on a chief of the last three fleurs-de-lis azure» – STOKES.
«Azure, a fesse between three squirrels argent cracking nut or, within a bordure engrailed of the second» – STOCKWOOD.
«Ermine, on a chevron sable between three squirrels proper, with heads and chains of gold about their necks, three roses argent» – Company of TAUYERS[or GREYTAWYERS, i.e. dressers of white leather], London; [Arms granted, 1531].
«Two squirrels proper are the supporters of the arms of BOYD, Merton Hall, co. Wigton.

[parc]