- affrontant: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Affrontant в - affrontant без оставления перенаправления)
м (Замена текста — «[parc]» на «– PARC»)
Строка 7: Строка 7:
 
: «Sable, on a mount vert, two stags salient affrontant argent, attired or» – В чёрном поле на зелёной горе два серебряных с золотыми рогами восстающих противостоящих оленя JOHN FISHER, Bp. of Exeter, 1803; Bp. of Salisbury, 1807-25.
 
: «Sable, on a mount vert, two stags salient affrontant argent, attired or» – В чёрном поле на зелёной горе два серебряных с золотыми рогами восстающих противостоящих оленя JOHN FISHER, Bp. of Exeter, 1803; Bp. of Salisbury, 1807-25.
 
: «Gules, two greyhounds salient affrontant or» – В червлёном поле две золотые восстающие противостоящие борзые – DOGGETS, Norfolk.
 
: «Gules, two greyhounds salient affrontant or» – В червлёном поле две золотые восстающие противостоящие борзые – DOGGETS, Norfolk.
: [parc]
+
: [[PARC]]
  
 
[[Категория:Терминология английская]]
 
[[Категория:Терминология английская]]

Версия 09:35, 27 апреля 2021

Affrontant

фр. affronté

Используется при описании обращённых друг к другу животных: козлов, оленей, борзых и т.д., но более корректно использовать термины противостоящие (confronting) и обращённые (respecting) друг к другу.

«Sable, on a mount vert, two stags salient affrontant argent, attired or» – В чёрном поле на зелёной горе два серебряных с золотыми рогами восстающих противостоящих оленя JOHN FISHER, Bp. of Exeter, 1803; Bp. of Salisbury, 1807-25.
«Gules, two greyhounds salient affrontant or» – В червлёном поле две золотые восстающие противостоящие борзые – DOGGETS, Norfolk.
PARC