- bale: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м (Замена текста — «[parc]» на «– PARC») |
||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
: «Sable, a chevron engrailed argent, between three bags of madder of the last, corded or» – Company of DYERS[Inc. 1471]. | : «Sable, a chevron engrailed argent, between three bags of madder of the last, corded or» – Company of DYERS[Inc. 1471]. | ||
| − | [ | + | – [[PARC]] |
[[Категория:Терминология английская]] | [[Категория:Терминология английская]] | ||
Версия 18:39, 27 апреля 2021
BALE. A package of Merchandize. P. 40, f. 19. (ELVN)
Bale
- рус.тюк, мешок
- англ. bale, bag
Madder-Bag, Bag of Madder – тюк марены; см. Bale Упаковка товара, перевязанная канатом: такие тюки с шёлком, есть в гербе Company of SILKMEN, а с красильной мареной (madder) – в гербе the DYERS. Необходимо особенно заметить, что верёвки (cords) – другой тинктуры, в отличие от остального. Тюк следует отличать от связки (bundle) или узла (hank) хлопка, шёлка и т.д.)
- «Argent, a ship of three masts in full sail on the sea in base, all proper; on a chief or, a bale of silk corded proper, between two bundles of silk pendant of the last» – Company of SILKMEN, London[Inc. and arms granted, 1631].
- «Sable, a chevron engrailed argent, between three bags of madder of the last, corded or» – Company of DYERS[Inc. 1471].
– PARC