- partridge: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.»)
Строка 5: Строка 5:
  
 
: фр. perdrix
 
: фр. perdrix
: англ. partridge
+
англ. partridge
  
 
Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки.
 
Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки.

Версия 14:40, 28 апреля 2021

PARTRIDGE. A bird of game. P. 33, f. 47. (ELVN)


Partridge рус. куропатка

фр. perdrix

англ. partridge

Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки.

«Gules, on a fesse argent between three lions rampant or as many partridges proper» – PARTRIDGE.
«Argent, a chevron gules between three partridges proper» – GREGOR, Trewarthenick, Cornwall.
«Gules, a fesse between three partridges argent a bendlet azure» – FITZMARMADUKE, Nottingham.
«Vert, a garb between three partridges or» – SAXBY, Chafford, Kent; granted 1751.
«Argent, a chevron sable between three partridges proper» – ELD, co. Stafford, 1574.
«Azure, a hawk seizing a partridge argent; on a chief of the last three bolts of the first» – KNOWLES.
«D'azur, а trois perdrix d'or» – RAMBOUILLET, Lorraine.

[parc]