- partridge: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.») |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
: фр. perdrix | : фр. perdrix | ||
− | + | англ. partridge | |
Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки. | Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки. |
Версия 14:40, 28 апреля 2021
PARTRIDGE. A bird of game. P. 33, f. 47. (ELVN)
Partridge рус. куропатка
- фр. perdrix
англ. partridge
Довольно частая фигура в английских и французских гербах. В гербе GREGOR обыгрывает корнуоллское название курупотки.
- «Gules, on a fesse argent between three lions rampant or as many partridges proper» – PARTRIDGE.
- «Argent, a chevron gules between three partridges proper» – GREGOR, Trewarthenick, Cornwall.
- «Gules, a fesse between three partridges argent a bendlet azure» – FITZMARMADUKE, Nottingham.
- «Vert, a garb between three partridges or» – SAXBY, Chafford, Kent; granted 1751.
- «Argent, a chevron sable between three partridges proper» – ELD, co. Stafford, 1574.
- «Azure, a hawk seizing a partridge argent; on a chief of the last three bolts of the first» – KNOWLES.
- «D'azur, а trois perdrix d'or» – RAMBOUILLET, Lorraine.
[parc]