- sunflower: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Sunflower рус. подсолнух : фр. soleil : англ. sunflower Есть только в одном английском гербе, всемье ин...»)
 
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.»)
Строка 2: Строка 2:
  
 
: фр. soleil
 
: фр. soleil
: англ. sunflower
+
англ. sunflower
  
 
Есть только в одном английском гербе, всемье иностранного происхождения. Он описан как гелиотроп (heliotrope), также как и фр. tournesol иногда исп. для обозначения подсолнечника.
 
Есть только в одном английском гербе, всемье иностранного происхождения. Он описан как гелиотроп (heliotrope), также как и фр. tournesol иногда исп. для обозначения подсолнечника.

Версия 16:42, 28 апреля 2021

Sunflower рус. подсолнух

фр. soleil

англ. sunflower

Есть только в одном английском гербе, всемье иностранного происхождения. Он описан как гелиотроп (heliotrope), также как и фр. tournesol иногда исп. для обозначения подсолнечника.

«Azure, a heliotrope(or sunflower) or issuing from the stalk sprouting out of two leaves vert; in chief the sun in splendour proper» – FLORIO[originally of Spain; granted 1614].
«D'argent, au tournesol d'or tigé feuillé et terrassé de sinople» – GUILLOIS, Ile de France.

[parc]