- saddle: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.») |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
: фр. selle | : фр. selle | ||
− | + | англ. saddle | |
Временами пердставлено в гербах само по себе или как атрибут коня «под седлом» (saddles, фр. sellé), с уздечкой (bridles, см.) и т.д. См. илл. на полях. | Временами пердставлено в гербах само по себе или как атрибут коня «под седлом» (saddles, фр. sellé), с уздечкой (bridles, см.) и т.д. См. илл. на полях. |
Версия 19:38, 28 апреля 2021
SADDLE, with stirrups and leathers. P. 37, f. 50. Saddlers’ Company, London. (ELVN)
SADDLE-PACK. i.d. f. 51. (ELVN)
Saddle рус. седло
- фр. selle
англ. saddle
Временами пердставлено в гербах само по себе или как атрибут коня «под седлом» (saddles, фр. sellé), с уздечкой (bridles, см.) и т.д. См. илл. на полях.
- «Azure, a chevron between saddles with stirrups[otherwise three manage saddles complete] or» – COMPANY of SADDLERS, London.
- «Argent, three saddles sable» – HARVEY, Norfolk.
- «Gules, a horse armed or, bridled and saddled of the first, with a plume on his head, and trappings, and on his shoulder a cinquefoil or the last: on his hip an escutcheon charged with a cross all between three garbs of the second» – MALT.
- «Le roy de Norwey de goules a un cheval dor selle» – Roll, temp. HEN. III.
Вьючное седло (pack-saddle), предназначенное для перевозки грузов, может выглядеть как на иллюстрации и, конечно, без стремян.
- «Azure, three pack-saddles or» – HERVEY, Tiddington, Oxon.
[parc]