- affrontant: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «[parc]» на «– PARC»)
м (Замена текста — «: фр.» на «фр.»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
Affrontant
 
Affrontant
  
: фр. affronté
+
фр. affronté
  
 
Используется при описании обращённых друг к другу животных: козлов, оленей, борзых и т.д., но более корректно использовать термины противостоящие (confronting) и обращённые (respecting) друг к другу.
 
Используется при описании обращённых друг к другу животных: козлов, оленей, борзых и т.д., но более корректно использовать термины противостоящие (confronting) и обращённые (respecting) друг к другу.

Текущая версия на 00:55, 29 апреля 2021

Affrontant

фр. affronté

Используется при описании обращённых друг к другу животных: козлов, оленей, борзых и т.д., но более корректно использовать термины противостоящие (confronting) и обращённые (respecting) друг к другу.

«Sable, on a mount vert, two stags salient affrontant argent, attired or» – В чёрном поле на зелёной горе два серебряных с золотыми рогами восстающих противостоящих оленя JOHN FISHER, Bp. of Exeter, 1803; Bp. of Salisbury, 1807-25.
«Gules, two greyhounds salient affrontant or» – В червлёном поле две золотые восстающие противостоящие борзые – DOGGETS, Norfolk.
PARC