- marigold: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «: англ.» на «англ.»)
м (Замена текста — «: фр.» на «фр.»)
Строка 3: Строка 3:
 
Marigold рус. 1. ноготки, календула; 2. бархатцы; 3. калужница (?)
 
Marigold рус. 1. ноготки, календула; 2. бархатцы; 3. калужница (?)
  
: фр. fleur de souci
+
фр. fleur de souci
 
англ. marigold
 
англ. marigold
  

Версия 10:31, 30 апреля 2021

MARIGOLD. See Marygold. (ELVN)

Marigold рус. 1. ноготки, календула; 2. бархатцы; 3. калужница (?)

фр. fleur de souci англ. marigold

Фигура, встречающаяся чаще, чем можно предположить, что верно и для французских гербов. В одном из приведённых гербов использовано определение « French marigold ».

«Pean, on a fesse engrailed or, between three squirrels sejant argent, each holding a marigold slipped proper, a stag's head erased azure between two fountains also proper» – SMITH, Lydiate, co. Lancaster.
«Azure, a horse passant argent bridled gules between three marigolds or» – MORECROFT, Churchill, co. Oxford.
«Gules, a chevron or between three marigolds of the last stalked and leaved vert» – GOLDMAN, Sandford.
«Or, on a chevron azure between three French marigolds slipped proper two lions respectant of the first» – TYSSEN, London, 1689.
«D'azur, a trois soucis d'or» – HERTES, Picardie.
«D'argent, au chevron de gueules accompagné de trois soucis de mкme feuillés et soutenus de sinople» – ROBIN.

[parc]