- сбруя: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | взнузданный; со сбруей иного цвета | |
− | + | ||
+ | фр. — [[- bardé|bardé]] | ||
+ | |||
+ | козлы для седла и сбруи | ||
+ | |||
+ | фр. — [[Porte Harnais]] | ||
+ | |||
+ | harnais | ||
+ | |||
+ | harnaché | ||
+ | |||
+ | harnessed | ||
+ | |||
+ | harnois | ||
+ | |||
+ | h | ||
+ | |||
+ | h | ||
+ | |||
Harnais Partie de l'équipement du cheval autre que la housse. (Bride, selle, étriers etc…). 1899 Partie de l'équipement du cheval, qui est souvent d’un autre émail que la housse; ce cas doit toujours être énoncé en blasonnant. | Harnais Partie de l'équipement du cheval autre que la housse. (Bride, selle, étriers etc…). 1899 Partie de l'équipement du cheval, qui est souvent d’un autre émail que la housse; ce cas doit toujours être énoncé en blasonnant. | ||
Версия 12:57, 26 мая 2021
взнузданный; со сбруей иного цвета
фр. — bardé
козлы для седла и сбруи
фр. — Porte Harnais
harnais
harnaché
harnessed
harnois
h
h
Harnais Partie de l'équipement du cheval autre que la housse. (Bride, selle, étriers etc…). 1899 Partie de l'équipement du cheval, qui est souvent d’un autre émail que la housse; ce cas doit toujours être énoncé en blasonnant.
[ghhe]
harnaché harnessed, of a horse. [FRENCHGLOSSAR]
Harnaché Mettre le harnais à un cheval de trait.
[ghhe]
Harnois Voir harnais. 1899 Voir harnais.
[ghhe]
- «В серебряном щите, скачущий почтальон, в червленой рубахе, зеленой епанче и черной шляпе и сапогах, на черном коне, с золотыми глазами и языком, украшенном золотым седлом и сбруею». — Клин
- «В голубом щите серебряный скачущий вправо конь с черной сбруей и седлом. В золотой главе щита накрест два черных молота. Над щитом дворянский коронованный шлем. Нашлемник — серебряный бунчук, украшенный красным волосом. За бунчуком накрест два штандарта на золотых древках, увенчанные золотыми орлами, и украшенные золотой бахромой и серебряными лентами — правый голубой, левый красный. Намёт справа голубой с серебром, слева черный с золотом. Девиз: „Бога боитеся — Царя чтите“ серебром по голубому». — * Ковалёв