- гвоздь: различия между версиями
м (Замена текста — «''франц''.» на «фр.») |
м (Замена текста — «:''англ''.» на «:англ.») |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
:''фр''. — [[clou]] | :''фр''. — [[clou]] | ||
− | : | + | :англ. — nail; a Passion nail |
::— книга, пробитая гвоздём - фр. [[stempe]] | ::— книга, пробитая гвоздём - фр. [[stempe]] |
Версия 19:18, 26 мая 2021
- фр. — clou
- англ. — nail; a Passion nail
- — книга, пробитая гвоздём - фр. stempe
maillete maillettes appear to be nails for fixing the cladding to ships, for although the word is not found in the standard dictionaries, mailletage is used for the process of studding a ship's hull. [FRENCHGLOSSAR]
- 1679 — «Il y a de beaucoup de sorte de cloux en armoiries, le plus souvent à teste carree & en pointe».
- 1885 — «On les nomme clous de la passion quand ils sont triangulaires».
- 1899 — «Meuble employé en armoiries dans sa forme ordinaire. Lorsque son aspect est triangulaire on le nomme Clou de Passion».
- 1901 — «Muni d’une tête ronde».
Clou de la passion Figure représentant un clou qui ont servi au crucifiement du Christ. 1872 Clou dont la tête est triangulaire. 1887 Gros clou dont la tête est triangulaire. 1901 Représenté effilé, avec une tête triangulaire, la pointe vers le bas de l'écu, tandis que le clou ordinaire est muni d’une tête ronde. 1905 Figure représentant un clou qui ont servi au crucifiement du Christ.
Cloué Se dit du collier d’un chien, des fers d’un cheval, du treillissé et de toute autre pièce où il y a des clous d’un émail particulier. 1772 Qui se dit d’un collier de chien, et des fers à cheval dont les clous paroissent d’un autre émail. 1780 Se dit d’un collier de chien, et des fers à cheval, lorsque les clous paraissent d’autre émail. 1864 Se dit d’une pièce dont les clous paraissent, et sont d’un autre émail. 1885 Se dit des frettes, colliers d’animaux et fers de cheval, lorsque les têtes de clous sont d’un autre émail. 1887 Se dit d’objet tels que fers-à-cheval, boucliers, frettes, etc., dans lesquels sont enfoncés des clous dont on ne voit que la tête. 1899 Se dit du collier de chien, des fers de cheval et de quelques autres pièces, qui ont un émail particulier pour la tête des clous dont ils sont ornés. 1901 Terme désignant les objets dans lesquels sont enfoncés des clous dont la tête seule est apparente. 1904 Se dit quand les clous sont d’autre émail que l’objet. 1905 Se dit du collier d’un chien, des fers d’un cheval, du treillissé et de toute autre pièce où il y a des clous d’un émail particulier.
clouté studded (us. with nails). [FRENCHGLOSSAR]
Clouté Voir Cloué. 1905 Garni, orné de clous.
- — Александров — «В зеленом поле золотой столб, обремененный черным молотком; столб сопровождаем двумя золотыми гвоздями».
- — Гура-Кальвария — «В червленом щите золотой латинский крест, обремененный червленым, пронзенным четырьмя серебряными гвоздями сердцем. В голове щита серебряный полумесяц рогами вверх, а в оконечности золотое солнце с ликом и лучами».
- — Белевич — «Стропило, по бокам и под стропилом по гвоздю».
- — Сущинский — «Щит красного поля. В нем накрест вверх две серебряные стрелы с золотыми наконечниками. Поверх них серебряная подкова концами вниз с черными гвоздями».
- — Строеско — «В голубом поле серебряное стропило. Внизу серебряная подкова шипами вверх с черными гвоздями».
- — Лавров Алексей — «В голубом щите серебряный фигурный в виде уха щиток, обрамленный черными гвоздями. В его середине простой черный крест (греческий). В серебряной оконечности щита бегущий красный соболь вправо».
- — Дюклу — «В щите, разделенном двумя диагональными и одною горизонтальною чертою на шесть частей, в верхней изображено на золоте черное орлиное крыло, в нижней в голубом поле крестообразно положены серебряный гвоздь и шпага, острием вверх обращенная. В боковых частях в голубом же и золотом полях шестиугольная звезда и лилия переменных с полями цветов».