- поднятый: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу - Поднятый в - поднятый: Замена текста — «- П» на «- п»)
м (Замена текста — «:''англ''.» на «:англ.»)
Строка 1: Строка 1:
 
:''рус''. — поднятый
 
:''рус''. — поднятый
 
:''фр''. — élevé
 
:''фр''. — élevé
:''англ''. — raised
+
:англ. — raised
 
:————
 
:————
 
levé raised. [FRENCHGLOSSAR]
 
levé raised. [FRENCHGLOSSAR]

Версия 21:11, 27 мая 2021

рус. — поднятый
фр. — élevé
англ. — raised
————

levé raised. [FRENCHGLOSSAR]

Levé Se dit d'un animal, mais principalement de l'ours, quand il paraît dressé sur ses pattes de derrière. 1772 Se dit des ours en pié. 1780 De l'ours en pied. V. Debout. 1798 Se dit d'un ours levé sur ses pieds de derrière. 1843 Exprime l'attitude de l'ours qui est droit sur ses pattes de derrière. 1864 Se dit de l'ours en pied. 1885 Se dit de l'ours en pied. 1887 Se dit : 1° de l'ours dressé sur ses pieds ou rampant ; 2° des ailes d'un oiseau qui a le vol ouvert, le bout des ailes dirigé vers le chef de l'écu. 1899 Se dit d'un animal, mais principalement de l'ours, quand il paraît dressé sur ses pattes de derrière. 1901 Attribut de l'ours posé droit sur ses pattes de derrière. 1905 Attribut des quadrupèdes (plus particulièrement de l'ours) quand ils sont debouts et droits. Se dit également d'une herse (porte de forteresse ou de château) quand elle permet de passer.

[ghhe]

Технический термин для обозначения отдельных частей тела геральдических животных, изображаемых выше своего обыкновенного положения. Таковы «серебряный с поднятыми крыльями сокол» в гербе муниципального образования поселок Уральский и «журавль <…> держащий <…> в поднятом клюве три стрелы» — в гербе Байкаловского муниципального района. С поднятой головой также изображены журавли в гербах Баженовского, Байкаловского и Краснополянского сельских поселений. См. также Обращённый

  • «В золотом щите гонец на черном коне в лазурной одежде с плетью в поднятой руке». — Гопнодзь
  • «В серебряном щите червленые врата с червленой поднятой решеткой и двумя башнями с шпилями; над ними воин в черных латах с лазурным мечом и черным пером на шлеме». — Венден
  • «В лазоревом поле серебряный с поднятыми крыльями сокол, обращенный прямо и смотрящий вправо, держащий в лапах червленый с золотой каймой и громовыми стрелами перун в пояс. Все окружено внутренней каймой из поперечно-обращенных серебряно-зеленых беличьих шкурок». — Уральский, МО посёлок
  • «В серебряном поле черный журавль, стоящий на двух положенных накрест и перевитых золотом зеленых хлебных снопах и держащий в правой лапе лазоревый серп, а в поднятом клюве три стрелы того же цвета со старинными наконечниками, одна над другой, причем средняя стрела правее прочих». — Байкаловский муниципальный район
  • «Серебряная городская стена с тремя таковыми же башнями, покрытыми широкими крышами, все с золотыми швами. В сквозных воротах стены поднятая черная решетка. Над средней башней лазуревый щит, наклоненный вправо, обремененный серебряным орлом. Щит сей увенчан шлемом, украшенным серебряным орлиным крылом, намет лазоревый с серебром». — Сандомир

Литература