- porc: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «[parc] {| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center" |- | valign="top" align="left" | ::''рус''. —...») |
м (Замена текста — «''франц''» на «фр») |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| valign="top" align="left" | | | valign="top" align="left" | | ||
::''рус''. — свинья | ::''рус''. — свинья | ||
− | :: | + | ::фр. — porc; pourceau; cochon |
::''англ''. — pig | ::''англ''. — pig | ||
:———— | :———— | ||
::''рус''. — боров | ::''рус''. — боров | ||
− | :: | + | ::фр. — verrat |
:———— | :———— | ||
Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar). | Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar). |
Версия 11:25, 4 июня 2021
[parc]
Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar). Goret Jeune porc. [ghhe] |
См. также: |
Ad vocem
Porc:
- 1887 г. — «Il se distingue du sanglier par l’absence de défense».
- 1899 г. — «Cet animal se représente de profil et passant, dépourvu de défenses et son émail est généralement de sable».
- 1901 г. — «Animal domestique représenté passant. Son émail ordinaire est le sable».
Pourceau: «Voir Porc».
Verrat: «Mâle porcin».