- porc: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «[parc] {| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center" |- | valign="top" align="left" | ::''рус''. —...»)
 
м (Замена текста — «''франц''» на «фр»)
Строка 4: Строка 4:
 
| valign="top" align="left" |
 
| valign="top" align="left" |
 
::''рус''. — свинья
 
::''рус''. — свинья
::''франц''. — porc; pourceau; cochon
+
::фр. — porc; pourceau; cochon
 
::''англ''. — pig
 
::''англ''. — pig
 
:————
 
:————
  
 
::''рус''. — боров
 
::''рус''. — боров
::''франц''. — verrat
+
::фр. — verrat
 
:————
 
:————
 
Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar).
 
Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar).

Версия 11:25, 4 июня 2021

[parc]

рус. — свинья
фр. — porc; pourceau; cochon
англ. — pig
————
рус. — боров
фр. — verrat
————

Не используется по отношению к вепрю (sanglier, wild boar).

Goret Jeune porc.

[ghhe]

00-00-000-000.jpg
Геральдика

См. также:

Ad vocem

Porc:

  • 1887 г. — «Il se distingue du sanglier par l’absence de défense».
  • 1899 г. — «Cet animal se représente de profil et passant, dépourvu de défenses et son émail est généralement de sable».
  • 1901 г. — «Animal domestique représenté passant. Son émail ordinaire est le sable».

Pourceau: «Voir Porc».

Verrat: «Mâle porcin».

Литература