- мост: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
 
Строка 1: Строка 1:
 
мост
 
мост
  
фр. — pont
+
фр. — [[- pont|pont]]
  
 
''баскск.''. — zubia
 
''баскск.''. — zubia
  
англ. — bridge
+
англ. — [[- bridge|bridge]]
  
 
————
 
————
  
''рус''. — открытый ? — фр. [[évidement]], англ. opening, between the arches of a bridge
+
''рус''. — открытый ? — фр. [[- évidement|évidement]]
  
Pont:
 
*1885 г. — «On doit toujours mentionner le nombre d’arches».
 
*1887 г. — «Il est nécessaire d’indiquer le nombre des arches».
 
*1899 г. — «Lorsque ce meuble est représenté, il doit occuper toute la largeur de l'écu; on doit indiquer les nombres des arches, et dire s’il est maçonné d’un émail particulier».
 
*1901 г. — «Construction servant au passage d’un cours d’eau ou d’un fossé».
 
 
————
 
————
  
 
[[= мост|Использование]]
 
[[= мост|Использование]]
 
[[Категория:Терминология русская]]
 
[[Категория:Терминология русская]]

Текущая версия на 11:30, 4 июня 2021

мост

фр. — pont

баскск.. — zubia

англ. — bridge

————

рус. — открытый ? — фр. évidement

————

Использование