- куча: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Javelle: «Plusieurs poignées de blé scié, qui demeurent couchées sur le sillon jusqu'à ce qu’on en fasse des gerbes». * GHHE meulon de sel salt heap...»)
 
м
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Javelle: «Plusieurs poignées de blé scié, qui demeurent couchées sur le sillon jusqu'à ce qu’on en fasse des gerbes». * [[GHHE]]
+
[[- javelle|javelle]]
  
meulon de sel salt heap.
+
комок — фр. [[- grumeau|grumeau]]
[FRENCHGLOSSAR]
 
  
::комок — ''франц''. [[grumeau]]
+
— [[* Гурьянов Михаил|Гурьянов Михаил]] — «(...) изображена пирамидою куча хлебных зерен (...)».
  
::— [[Гурьянов Михаил]] — «Щит разделен на две части, в верхней, в красном поле, осьмиконечная золотая звезда, в знак восхождения его в дворянское достоинство, нижняя часть голубого цвета перерезана перпендикулярно серебряною полосою: в правой части две шпаги, положенные крестообразно концами вверх, в левой изображена пирамидою куча хлебных зерен, означающая добропорядочную его в провиантском стате службу. Щит увенчан обыкновенным дворянским шлемом с страусовыми перьями. Намёт на щите голубой, подложен серебром».
+
— [[* Пановы Николай, Владимир, Василий и Максим|Пановы Николай, Владимир, Василий и Максим]] — «(...) гора хлебных зерен с воткнутой в неё шпагой (....
::— [[Пановы Николай, Владимир, Василий и Максим]] — «Щит поделен вертикально. В голубой его вершине золотой равноконечный крест с широкими концами. По его сторонам две серебряные шестиугольные звезды. Внизу в правом серебряном поле гора хлебных зерен с воткнутой в неё шпагой. В левом золотом поле пирамида из шести черных пушечных ядер».
+
 
::— [[Веденисов]] — «Щит поделен диагонально к правому верхнему углу. В нем накрест в серебряном поле две шпаги с золотыми рукоятками, остриями вверх. Внизу в голубом поле золотая пирамида хлебных зерен».
+
— [[* Веденисов|Веденисов]] — «(...) пирамида хлебных зерен».
 
[[Категория:Терминология русская]]
 
[[Категория:Терминология русская]]

Текущая версия на 15:20, 13 июня 2021

javelle

комок — фр. grumeau

Гурьянов Михаил — «(...) изображена пирамидою куча хлебных зерен (...)».

Пановы Николай, Владимир, Василий и Максим — «(...) гора хлебных зерен с воткнутой в неё шпагой (...)».

Веденисов — «(...) пирамида хлебных зерен».