- engrailed: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Engrailed в - engrailed без оставления перенаправления)
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC»)
Строка 13: Строка 13:
 
: «De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin.
 
: «De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin.
  
[parc]
+
[[PARC]]
  
  
 
[[- engrêlé|engrêlé]] - engrailed. The term is derived from grêle, hail, presumably because the engrailed part ressembles the marks made by hail when it strikes the earth. B disagrees with this: he states that the terms engrêlé and denté were originally syn., the former being a development of the latter, and that the derivation of the term is from OF graisle, sharp. [FRENCHGLOSSAR]
 
[[- engrêlé|engrêlé]] - engrailed. The term is derived from grêle, hail, presumably because the engrailed part ressembles the marks made by hail when it strikes the earth. B disagrees with this: he states that the terms engrêlé and denté were originally syn., the former being a development of the latter, and that the derivation of the term is from OF graisle, sharp. [FRENCHGLOSSAR]
 
[[Категория:Терминология английская]]
 
[[Категория:Терминология английская]]

Версия 10:15, 3 июля 2021

ENGRAILED. A term to express the edge of any ordinary when composed of semicircular indents. P. 1 ; P. 3, f. 2 ; P. 7, f. 5. (ELVN)


Engrailed Engrélé (fr.): engrailed. зубчатый Engrailed или Ingrailed, (фр. engrélé): термин характеризует форму краёв каймы, перевязи, пояса, и т.д. в виде маленьких полукруглых выемок, зубцов или остриев, которые направлены наружу: в противовес термину invected, где зубцы направлены внутрь. Термин, как будет видно из примеров, - старый, и часто относится к бордюру, касательно крестов или косых крестов, - герольды требуют, что они не должны быть зубчатыми на своих концах. Встречается термин counter engrailed, но он редко используется. ; as when a fesse chevron or bend is blazoned engrailed , it implies that the ordinary is to be so on both sides. With French heralds the term engrelure signifies a narrow chief, so to speak, engrailed on the lower side.

«Adam de NEWMARCHE de goules ung fece engrele or» – Roll, temp. HEN. III.
«Sire Johan de PENBRUGE de argent, od le chef de azure e une bende engrele de goules» – Roll, temp. ED. II.
«Monsire Philip de DABENEY, port gules une fesse engrele d'argent de quatre peces» – Roll, temp. ED. III.
«Monsire BOTEVILL, port d'argent une fesse engrele gules de iiij points, trois feuilles de sable un le cheif» – Ibid.
«Argent, a bend engrailed sable» – RADCLIFFE.
«Gules, six annulets or, three, two, and one, within a bordure engrailed compony argent and azure» – CROUMWELL.
«Argent, on a pale voided engrailed counter engrailed three crosses patty, all within a bordure sable» – CROWCHE.
«De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin.

PARC


engrêlé - engrailed. The term is derived from grêle, hail, presumably because the engrailed part ressembles the marks made by hail when it strikes the earth. B disagrees with this: he states that the terms engrêlé and denté were originally syn., the former being a development of the latter, and that the derivation of the term is from OF graisle, sharp. [FRENCHGLOSSAR]