- gate: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC») |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
: «Gules, a gate between three goats passant or» – PORTNOWE. | : «Gules, a gate between three goats passant or» – PORTNOWE. | ||
− | [ | + | [[PARC]] |
[[Категория:Терминология английская]] | [[Категория:Терминология английская]] |
Текущая версия на 11:34, 3 июля 2021
GATE ; also termed Yate. P. 39, f. 41, No. 2. Sometimes blazoned a Bar-Gate, the number of bars being named. (ELVN)
Gate ворота, дверь, калитка (старое произношение yate): фигура, встречающаяся редко, г.о. из-за сходства в произношении с фамилией.
- «Argent, a fesse between three gates sable» – YATES, Lyford, Berks.
- «Per pale crenelly argent and sable, three fieldgates counterchanged» – YATE, Buckland, Berks.
- «Per fesse crenelly sable and argent, three fivebarred gates counter-changed» – YEATES, Bristol.
- «Gules, a gate between three goats passant or» – PORTNOWE.