- grass: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Grass в - grass без оставления перенаправления)
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC»)
Строка 8: Строка 8:
 
Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet).
 
Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet).
  
[parc]
+
[[PARC]]
  
  
 
herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR]
 
herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]

Версия 14:36, 3 июля 2021

Grass трава всегда изображается пучкамии tufts; существует один пример блазонирования, в котором используются старые ботанические термины spires (стога?) и piles(брикеты?), относящиеся к траве.

«Azure, three pillars argent; out of each a tuft of grass or» – BOSCOE.
«Argent, three tufts of grass vert» – TYLSLEY, co, York.
«Gules, three tufts of grass or» – SYKES.
«Argent, a fleur-de-lis, on the top three grass spires, each containing seven piles gules» – BERNHEIM.

Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet).

PARC


herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR]