- grass: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC») |
|||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet). | Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet). | ||
− | [ | + | [[PARC]] |
herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR] | herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR] | ||
[[Категория:Терминология иноязычная]] | [[Категория:Терминология иноязычная]] |
Версия 14:36, 3 июля 2021
Grass трава всегда изображается пучкамии tufts; существует один пример блазонирования, в котором используются старые ботанические термины spires (стога?) и piles(брикеты?), относящиеся к траве.
- «Azure, three pillars argent; out of each a tuft of grass or» – BOSCOE.
- «Argent, three tufts of grass vert» – TYLSLEY, co, York.
- «Gules, three tufts of grass or» – SYKES.
- «Argent, a fleur-de-lis, on the top three grass spires, each containing seven piles gules» – BERNHEIM.
Также встречается термин graminy, что означает « сделанный из травы», и относится к венку (chaplet).
herbé with grass..., where it is of a different tincture from eg. a mount or terrace in base. [FRENCHGLOSSAR]