- alézé: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «:- Геральдика» на «:»)
м (Содержимое страницы заменено на «alézé — фр. — укороченный; отвлечённый Alézé: *1798 1905 г. — «Vo...»)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{| class="FCK__ShowTableBorders" width="100%" cellspacing="5" cellpadding="5" border="0" align="center"
+
alézé — фр. — [[- укороченный|укороченный]]; отвлечённый
|-
 
| valign="top" align="left" |
 
:''рус''. — укороченный; отвлечённый
 
:фр. — alésé; alaisé; alézé; raccourci
 
:англ. — couped, hummety
 
:————
 
  
::— ??? — фр. [[désuet]]
 
Pied coupé On se sert de ces expressions pour indiquer que des fleurs de lis sont coupées net par la moitié ou qu’elles ne laissent voir que leur partie supérieure. 1885 On se sert de ces expressions pour indiquer que des fleurs de lis sont coupées net par la moitié ou qu’elles ne laissent voir que leur partie supérieure.
 
 
[ghhe]
 
 
court short. [FRENCHGLOSSAR]
 
 
Alezé 1780 Voir Alaisé. 1798 Voir Alésé.
 
 
[ghhe]
 
 
Alésé:
 
*«V. hamaïde. However, although hamaïde always refers to bars couped, the term alésé can be applied to other elements on the shield».
 
*«(ou Alaisé) — Se dit d’un chef, d’une croix, d’un pal, d’un sautoir, en un mot de toutes les pièces honorables (voir ce mot) dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu. Lorsque ces pièces sont en nombre dans un écu, il est inutile de les dire alésées, elles peuvent être établies autrement. L’alésé peut encore définir une pièce qui n’est pas du même émail dans toute sa longueur».
 
*1694 г. — «Terme de Blason, il signifie, Racourcy. Sautoir alezé. croix alezée».
 
*1772 г. — «Il se dit de toutes les pieces honorables, comme d’un chef, d’une fasce, d’une bande, qui ne touchent pas les deux bords ou les deux flancs de l'écu. De même, la croix ou le sautoir qui ne touchent pas les bords de leurs quatre extrémités, sont dits alésés. Il porte d’argent à la fasce alésée de gueules».
 
*1843 г. — «Se dit d’une pièce honorable dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu».
 
*1864 г. — «Se dit des pièces honorables dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu, il y a des chefs, des croix, des sautoirs, etc…, alésés».
 
*1885 г. — «Se dit de toutes les pièces honorables dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu».
 
*1887 г. — «Se dit des pièces héraldiques raccourcies de manière à ce qu’elles ne touchent pas les bords de l'écu».
 
*1899 г. — «Se dit d’un chef, d’une croix, d’un pal, d’un sautoir, en un mot de toutes les pièces honorables (voir ce mot) dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu. Lorsque ces pièces sont en nombre dans un écu, il est inutile de les dire alésées, elles peuvent être établies autrement».
 
*1901 г. — «Terme s’appliquant à des pièces dont les extrémités ne touchent pas les bords du bouclier».
 
*1905 г. — «Se dit de toute pièce honorable qui ne touche pas les bords de l'écu soit par une extrémité, soit par toutes. C’est un attribut très fréquent chez la croix. On a écrit aussi Alaisé et Alézé».
 
Alaisé:
 
*1780 г. — «Se dit des pièces honorables, retraites de toutes leurs extrémités, comme un chef, une fasce et une bande qui ne touchent pas les deux bords ou les deux flancs de l'écu, sont pièces alezées; de même la croix et le sautoir qui ne touchent pas les bords de leurs quatre extrémités».
 
*1843 г. — «Voir Alésé».
 
*1872 г. — «Se dit des pièces honorables diminuées dans leurs dimensions».
 
*1904 г. — «Se dit d’une pièce (chevron, croix, etc.) dont les extrémités se touchent par les bords de l'écu».
 
*1905 г. — «Voir Alésé. On écrit aussi Alézé».
 
 
Alézé:
 
Alézé:
 
*1798 1905 г. — «Voir Alésé».
 
*1798 1905 г. — «Voir Alésé».
 
*1905 1905 г. — «Voir Alésé».
 
*1905 1905 г. — «Voir Alésé».
Raccourci:
+
————
*«Se dit quelquefois des pièces honorables dont les extrémités ne paraissent pas toucher les bords de l'écu; il est plus héraldique de se servir dans ce cas du mot alésé».
+
[[Категория:Терминология французская]]
*1772 г. — «Ce mot se dit des pieces honorables qui ne touchent point les bords de l'écu; c’est la même chose que coupé, alaisé ou alisé».
 
*1780 г. — «Est le même qu’alezé. 1798 Se dit aussi en termes de Blason. Voy. Alezé».
 
*1843 г. — «Synonyme d’alaisé. 1864 Même sens qu’Alézé».
 
*1885 г. — «Est le même qu’alésé. 1899 Se dit quelquefois des pièces honorables dont les extrémités ne paraissent pas toucher les bords de l'écu; il est plus héraldique de se servir dans ce cas du mot alésé».
 
:————
 
 
 
:''рус''. — укороченный
 
:фр. — écourt
 
:''нем''. — abgekürzt
 
:————
 
Écourté: «Diminué de longueur».
 
:''рус''. — укороченный
 
:фр. — réduit
 
:англ. — reduced; us. with the meaning of couped
 
:————
 
Укороченной считается такая геральдическая фигура, один из концов которой не соприкасается с краем щита и не доходит до него примерно 1/7 величины основного модуля.
 
----
 
:''рус''. — укороченный
 
:фр. — écimé
 
:англ. — couped (us. of a chevron)
 
:————
 
Écimé:
 
*«The term is also used in Eng. heraldry for a tree with its top lopped off; I have not seen an example of this in Fr. blazon, although when used, it appears to be reserved for the fir tree (v. also étêté)».
 
*1843 г. — «Se dit du chevron dont la pointe est coupée».
 
*1872 г. — «État d’un chevron dont la cime est coupée horizontalement».
 
*1885 г. — «Chevron dont la pointe est coupée».
 
*1887 г. — «Se dit d’un chevron dont la cime est coupée».
 
*1899 г. — «Se dit du chevron dont la pointe et coupée horizontalement».
 
*1901 г. — «Attribut du chevron dont la pointe est coupée horizontalement».
 
*1905 г. — «Se dit du chevron dont la pointe est coupée horizontalement».
 
| width="200px" valign="top" align="left" bgcolor="#F5F5F5" |[[Файл:00-00-000-000.jpg|2px]] <!-- __TOC__ --> См. также:
 
:
 
----Ср.:
 
:[[- Укороченный наполовину|- Укороченный на половину]]
 
:[[- Отсечённый]]
 
:[[- Парящий]]
 
:[[- Свободный]]
 
:[[- Полу-(...)|- Полу-]]
 
----
 
:
 
|}
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
*[[GHHE]]
 
*[[FRGL]]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]
 

Текущая версия на 22:16, 6 июля 2021

alézé — фр. — укороченный; отвлечённый

Alézé:

  • 1798 1905 г. — «Voir Alésé».
  • 1905 1905 г. — «Voir Alésé».

————