- poire: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Замена текста — «''фр''» на «фр») |
м |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet — фр. — [[- груша|груша]]; дуля | |
− | + | ||
− | + | ———— | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut». | Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut». | ||
− | *1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles». | + | *1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles». [[GHHE]] |
− | Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante». | + | Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante». [[GHHE]] |
− | |||
− | |||
− | + | Poire de rousselet: «On donne ce nom à une poire d'été, qui est d’un parfum agréable». [[GHHE]] | |
− | + | [[Категория:Терминология французская]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Категория:Терминология |
Текущая версия на 05:24, 9 июля 2021
poire; ~ de bon-chrestien; ~ de rousselet; rousselet — фр. — груша; дуля
————
Poire: «Fruit du poirier. Généralement présentée la queue vers le haut».
- 1679 г. — «Fruit que l’on trouve en armes. 1901 Fruit du poirier, représenté de face, la queue en l’air et muni de deux feuilles». GHHE
Poire de bon-chrestien: «Sorte de grosse poire. Le Bon-chrétien, est une poire cassante». GHHE
Poire de rousselet: «On donne ce nom à une poire d'été, qui est d’un parfum agréable». GHHE