- courrier: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу Courrier в - Courrier без оставления перенаправления: Замена текста — «C» на «- C»)
м
Строка 2: Строка 2:
 
|-
 
|-
 
| valign="top" align="left" |
 
| valign="top" align="left" |
:[[- Человек в гербах|Человек в гербах]]
+
:[[- человек в гербах|Человек в гербах]]
  
 
::''рус''. — человек
 
::''рус''. — человек
Строка 12: Строка 12:
 
:————
 
:————
  
::— Наполеон — фр. [[Napoléon]]
+
::— Наполеон — фр. [[- Napoléon]]
::— коса — фр. [[natte]]
+
::— коса — фр. [[- natte]]
::— образ; фигура (нпр. святого) — фр. [[image]]; англ. us. figure, of eg. a saint
+
::— образ; фигура (нпр. святого) — фр. [[- image]]; англ. us. figure, of eg. a saint
::— бессмертник — фр. [[immortelle]]
+
::— бессмертник — фр. [[- immortelle]]
::— печатник — фр. [[imprimeur]]; англ. printer
+
::— печатник — фр. [[- imprimeur]]; англ. printer
::— индиец (возм. индеец) — фр. [[indien]]
+
::— индиец (возм. индеец) — фр. [[- indien]]
::— друид — фр. [[druide]]
+
::— друид — фр. [[- druide]]
::— диакон — фр. [[diacre]]; англ. deacon
+
::— диакон — фр. [[- diacre]]; англ. deacon
::— ребро — фр. [[côte humaine]]
+
::— ребро — фр. [[- côte humaine]]
::— кюре — фр. [[curé]]
+
::— кюре — фр. [[- curé]]
::— служка-певчий — фр. [[clergeon]]
+
::— служка-певчий — фр. [[- clergeon]]
::— головной убор, причёска ? — фр. [[capuche]]
+
::— головной убор, причёска ? — фр. [[- capuche]]
::— капуцин — фр. [[capucin]]
+
::— капуцин — фр. [[- capucin]]
::— чесальщик — фр. [[cardeur]]
+
:: — чесальщик — фр. [[- cardeur]]
::— кармелит — фр. [[carme]]
+
::— кармелит — фр. [[- carme]]
::— каролинги — фр. [[carolingien]]
+
::— каролинги — фр. [[- carolingien]]
::— лесоруб — фр. [[bûcheron]]
+
::— лесоруб — фр. [[- bûcheron]]
::— капитан ? — фр. [[captal]]
+
::— капитан ? — фр. [[- captal]]
::— артиллерист — фр. [[canonnier]]
+
:: — артиллерист — фр. [[- canonnier]]
::— рот — фр. [[bouche]]; англ. mouth
+
::— рот — фр. [[- bouche]]; англ. mouth
::— шут — фр. [[bouffon]]
+
::— шут — фр. [[- bouffon]]
::— булочник; пекарь — фр. [[boulanger]]; англ. baker
+
::— булочник; пекарь — фр. [[- boulanger]]; англ. baker
::— бургомистр — фр. [[bourgmestre]]
+
::— бургомистр — фр. [[- bourgmestre]]
::— палач — фр. [[bourreau]]
+
::— палач — фр. [[- bourreau]]
::— поп — фр. [[pope]]
+
::— поп — фр. [[- pope]]
::— приорский ? — фр. [[prioral]] ; англ. of a priory
+
::— приорский ? — фр. [[- prioral]] ; англ. of a priory
::— почтальон — фр. [[postillon]]
+
:: — почтальон — фр. [[- postillon]]
::— протонотарий — фр. [[protonotaire]]
+
::— протонотарий — фр. [[- protonotaire]]
::— рыбак; рыболов фр. [[pêcheur]]; англ. fisherman
+
::— рыбак; рыболов фр. [[- pêcheur]]; англ. fisherman
::— живот — фр. [[ventre]]; англ. belly
+
:: — живот — фр. [[- ventre]]; англ. belly
::— шорник; седельник — фр. [[sellier]]
+
::— шорник; седельник — фр. [[- sellier]]
::— слесарь — фр. [[serrurier]]
+
::— слесарь — фр. [[- serrurier]]
::— охотник (псовый) — фр. [[veneur]]; англ. huntsman
+
::— охотник (псовый) — фр. [[- veneur]]; англ. huntsman
::— сестра милосердия — фр. [[soeur|soeur (de charité)]]
+
::— сестра милосердия — фр. [[- soeur|soeur (de charité)]]
::— ? или сёстры милосердия — фр. [[religieuse]]
+
::— ? или сёстры милосердия — фр. [[- religieuse]]
::— винодел; виноградарь фр. [[vigneron]]; англ. 1. wine grower, 2. vineyard worker
+
::— винодел; виноградарь фр. [[- vigneron]]; англ. 1. wine grower, 2. vineyard worker
::— без кожи — фр. [[écorché]]
+
::— без кожи — фр. [[- écorché]]
::— оруженосец — фр. [[écuyer]]
+
::— оруженосец — фр. [[- écuyer]]
::— близнецы — фр. [[besson]]
+
:: — близнецы — фр. [[- besson]]
::— пастух, пасущий овец фр. [[berger]]
+
:: — пастух, пасущий овец фр. [[- berger]]
::— кистер, кюстер — фр. [[bedeau]]
+
::— кистер, кюстер — фр. [[- bedeau]]
::— «водитель баржи» — фр. [[batelier]]
+
::— «водитель баржи» — фр. [[- batelier]]
::— брадобрей — фр. [[barbier]]
+
::— брадобрей — фр. [[- barbier]]
::— бакалавр ? — фр. [[bachelier]]
+
::— бакалавр ? — фр. [[- bachelier]]
::— придворный, государственный совет в Священной Римской Империи; защита диссертаций в области теологии — фр. [[aulique]]; conseiller ~
+
::— придворный, государственный совет в Священной Римской Империи; защита диссертаций в области теологии — фр. [[- aulique]]; conseiller ~
::— храмовник, рыцарь Храма — англ. [[templar]]
+
:: — храмовник, рыцарь Храма — англ. [[- templar]]
 
кастелян Châtelennie Seigneurie et juridiction d’un seigneur châtelain.
 
кастелян Châtelennie Seigneurie et juridiction d’un seigneur châtelain.
  
Строка 147: Строка 147:
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Ad vocem</font></div>==
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Ad vocem</font></div>==
 
Homme:
 
Homme:
*1899 г. — «La figure de l’homme est usitée en armoiries, soit comme meuble de l'écu, soit comme tenant ou ornement extérieur».
+
* 1899 г. — «La figure de l’homme est usitée en armoiries, soit comme meuble de l'écu, soit comme tenant ou ornement extérieur».
 
Athlète: «Homme fort et robuste, adroit aux exercices du corps».
 
Athlète: «Homme fort et robuste, adroit aux exercices du corps».
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
 
*[[GHHE]]
 
*[[GHHE]]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]

Версия 17:36, 9 июля 2021

Человек в гербах
рус. — человек
фр. — homme
————
рус. — атлет
фр. — athlète
————
— Наполеон — фр. - Napoléon
— коса — фр. - natte
— образ; фигура (нпр. святого) — фр. - image; англ. us. figure, of eg. a saint
— бессмертник — фр. - immortelle
— печатник — фр. - imprimeur; англ. printer
— индиец (возм. индеец) — фр. - indien
— друид — фр. - druide
— диакон — фр. - diacre; англ. deacon
— ребро — фр. - côte humaine
— кюре — фр. - curé
— служка-певчий — фр. - clergeon
— головной убор, причёска ? — фр. - capuche
— капуцин — фр. - capucin
— чесальщик — фр. - cardeur
— кармелит — фр. - carme
— каролинги — фр. - carolingien
— лесоруб — фр. - bûcheron
— капитан ? — фр. - captal
— артиллерист — фр. - canonnier
— рот — фр. - bouche; англ. mouth
— шут — фр. - bouffon
— булочник; пекарь — фр. - boulanger; англ. baker
— бургомистр — фр. - bourgmestre
— палач — фр. - bourreau
— поп — фр. - pope
— приорский ? — фр. - prioral ; англ. of a priory
— почтальон — фр. - postillon
— протонотарий — фр. - protonotaire
— рыбак; рыболов фр. - pêcheur; англ. fisherman
— живот — фр. - ventre; англ. belly
— шорник; седельник — фр. - sellier
— слесарь — фр. - serrurier
— охотник (псовый) — фр. - veneur; англ. huntsman
— сестра милосердия — фр. soeur (de charité)
— ? или сёстры милосердия — фр. - religieuse
— винодел; виноградарь фр. - vigneron; англ. 1. wine grower, 2. vineyard worker
— без кожи — фр. - écorché
— оруженосец — фр. - écuyer
— близнецы — фр. - besson
— пастух, пасущий овец фр. - berger
— кистер, кюстер — фр. - bedeau
— «водитель баржи» — фр. - batelier
— брадобрей — фр. - barbier
— бакалавр ? — фр. - bachelier
— придворный, государственный совет в Священной Римской Империи; защита диссертаций в области теологии — фр. - aulique; conseiller ~
— храмовник, рыцарь Храма — англ. - templar

кастелян Châtelennie Seigneurie et juridiction d’un seigneur châtelain.

[ghhe]

погонщик слонов Cornac Conducteur d'éléphant.

[ghhe]

Corps humain Il entre peu, en entier, dans la composition des blasons, plus fréquemment dans celle des ornements extérieurs. On rencontre parfois cependant des hommes d’armes, soldats armés de toutes pièces ou montés à cheval. On rencontre également des sauvages. Le plus souvent, des parties du corps humain, décrites dans ce glossaire.

[ghhe]

Кожевенник Corroyeur Ouvrier procédant à la préparation des cuirs en croûte.

[ghhe]

посыльный Человек (геральд.)

сапожник cordonnier shoemaker. [FRENCHGLOSSAR]

гарпунщик harponner to harpoon. [FRENCHGLOSSAR]

землемер Arpenteur Officier, dont la charge est de mesurer et d’arpenter les terres, quand il est nommé par Justice.

[ghhe]

архипрелат, протоиерей Архиепископ протоиерей, архипресвитер

Archiprêtre Titre de Dignité, en vertu duquel les Curés de certaines Églises ont prééminence sur les autres.

[ghhe]

Arlequin Bateleur, farceur, bouffon dont le vêtement est chargé de pièces de diverses couleurs.

[ghhe]

аптекарь Apothicaire Celui dont la profession est de préparer les drogues (pharmacien, herboriste).

[ghhe]

шахтёр mineur miner. [FRENCHGLOSSAR]

маршал maréchal, maréchaux marshall (mil. rank). [FRENCHGLOSSAR]

Церковный староста Marguillier Celui qui a le soin de tout ce qui regarde la fabrique et l’oeuvre d’une paroisse, ou les affaires d’une Confrérie.

[ghhe]

Margrave Chef militaire.

[ghhe]

торговец marchand merchant. [FRENCHGLOSSAR]

Мэр maire mayor. [FRENCHGLOSSAR]

губы Lèvre Les lèvres peuvent être parfois d’un émail différent du visage.

[ghhe]

ткач

tisserand

Ткач (на ручном станке) (текстиль). weaver (tex). /Frenchgloss/

tisseur

Ткач weaver (tex). /Frenchgloss/

пастушка Chevrière Femme qui garde les chèvres.

[ghhe]

певчий Chantre Dignitaire, maître du choeur, qui préside au chant dans les églises cathédrales ou collégiales et dans quelques monastères. 1905 Dignitaire, maître du choeur, qui préside au chant dans les églises cathédrales ou collégiales et dans quelques monastères.

[ghhe]

carrier quarryman. [FRENCHGLOSSAR]

Сокольничий Fauconnier Chasseur au faucon.

[ghhe]

В базовом начертании имеет окраскау натуральной финифтью.

00-00-000-000.jpg

См. также:
азиятец; азиат; азиатец

Ad vocem

Homme:

  • 1899 г. — «La figure de l’homme est usitée en armoiries, soit comme meuble de l'écu, soit comme tenant ou ornement extérieur».

Athlète: «Homme fort et robuste, adroit aux exercices du corps».

Литература