- pellet: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Pellet рус. пуля : фр. ogresse; torteau de sable (чаще) : англ. pellet, gunstone Чёрный кружок. Термин «шарик» опи...»)
 
м
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Pellet рус. пуля
+
PELLET, or Ogresse. Roundle-sable. P. 1. Also termed Gunstones.  (ELVN)
  
: фр. ogresse; torteau de sable (чаще)
+
''Первое прочтение''
: англ. pellet, gunstone
 
  
Чёрный кружок. Термин «шарик» описанный разными путями обнаруживается в древних гербовниках и используется Чосером: «as suyfte as a pellet out of a gonne». Следовательно, термин «gunstone» может иметь более позднее происхождение. Слово «ogress», заимствованное у французов, также встречается у английских герольдов. В древних свитках окраска «pellet» не ограничивается чернью, а слово используется в значении «roundlet» (см.).
+
: pellet (pelot, pelott) – англ.
 
+
: ––––––––––––
: «Argent, on a bend gules between three ogresses as many swans proper» CLARKE, co. Northampton.
+
: – чёрный [[- шар|шар]], ~ [[- шарик|шарик]];
: «Monsire Olyver de DYNHAM, gules a trois pelots d'or; labell d'azure» – Roll, temp. ED. III.
+
: – [[- ядро|ядро]], [[- пуля|пуля]] в зависимости от контекста;
: «Monsire de HUNTINGFELD, port d'or, sur fes gules trois pelotts d'argent» Ibid.
+
: – [[- кружок|кружок]] в древних гербовниках, термин «pellet» нередко используется в значении «[[- roundlet]]» при описании фигур отличной от чёрной окраски.
: «Monsire William de WISTOWE, d'argent a une chevron et trois pellets de gules en le chief» Ibid.
+
––––––––––––
: «Argent, three bars sable; in chief as many pellets» – HUMBERSTON.
+
: [[PARC]]
: «Argent, six gunstones sable» LACYE.
+
[[Категория:Терминология английская]]
: «Argent, a fesse sable; in chief three ogresses» – LANGLEY, co. Gloucester.
 
: «Argent, a battle-axe gules between three ogresses» MORSE.
 
: «D'argent, а trois tourteaux de sable» – BURET, Normandie.
 
 
 
Термин «pelletty» иногда используется вместо выражения «semé of pellets».
 
 
 
: «Gules, a hind courant argent, between three pheons or, within a bordure of the last pelletty» – HUNT.
 
: «Argent, two bars gules; over all a lion rampant double queued or pelletty» – BRANDON, Chamberlain of London.
 
 
 
[parc]
 
[[Категория:Терминология иноязычная]]
 

Текущая версия на 01:50, 10 июля 2021

PELLET, or Ogresse. Roundle-sable. P. 1. Also termed Gunstones.  (ELVN)

Первое прочтение

pellet (pelot, pelott) – англ.
––––––––––––
– чёрный шар, ~ шарик;
ядро, пуля – в зависимости от контекста;
кружок – в древних гербовниках, термин «pellet» нередко используется в значении «- roundlet» при описании фигур отличной от чёрной окраски.

––––––––––––

PARC