- cigogne: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Замена текста — «[[- Цапля» на «[[- цапля»)
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
:[[Аист в гербах]]
 
:[[Аист в гербах]]
:[[- Цапля]]
+
:[[- цапля]]
:[[- Журавль]]
+
:[[- журавль]]
:''фр''. — Cygongne (устар.<ref>В словаре 1679 г. [ghhe]</ref>)
+
:фр. — Cygongne (устар.<ref>В словаре 1679 г. [ghhe]</ref>)
:''фр''. — Cigogne
+
:фр. — Cigogne
:''англ''. — stork
+
:англ. — stork
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Черновые материалы</font></div>==
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Черновые материалы</font></div>==
 
:*1679 г. — (Cygongne) «Oiseau que l’on trouve en armes». < GHHE
 
:*1679 г. — (Cygongne) «Oiseau que l’on trouve en armes». < GHHE

Текущая версия на 00:38, 11 июля 2021

Аист в гербах
- цапля
- журавль
фр. — Cygongne (устар.[1])
фр. — Cigogne
англ. — stork

Черновые материалы

  • 1679 г. — (Cygongne) «Oiseau que l’on trouve en armes». < GHHE
  • 1899 г. — «Cet échassier a été souvent employé dans les écus des Pays-Bas; on le rencontre peu dans les armes françaises où il ne figure guère que comme support; c’est surtout dans cet emploi qu’on le voit représenté dans les écussons anglais». < GHHE
  • 1901 г. — «Oiseau bien connu, de deux espèces, la noire et la blanche». < GHHE

Литература

Примечания и комментарии

  1. В словаре 1679 г. [ghhe]