- rosse: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Замена текста — «[[- Рыба» на «[[- рыба»)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
:[[- Рыба]]
+
:[[- рыба]]
  
 
::''рус''. — плотва, краснопёрка ?
 
::''рус''. — плотва, краснопёрка ?
::''фр''. — rosse
+
::фр. — rosse
::''англ''. — rudd
+
::англ. — rudd
 
:————
 
:————
 
Rosse:
 
Rosse:
Строка 12: Строка 12:
 
*[[GHHE]]
 
*[[GHHE]]
 
*[[FRGL]]
 
*[[FRGL]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология французская]]

Текущая версия на 21:04, 11 июля 2021

- рыба
рус. — плотва, краснопёрка ?
фр. — rosse
англ. — rudd
————

Rosse:

  • «Dial. form of Fr. rotengle, which is the correct name for the fish».
  • «Poisson. Désigne aussi un cheval sans force, sans vigueur».
  • 1905 г. — «Ancien nom du gardon. Syn. Rossette, Rousseau, Sergent, etc.».

Литература