- butterfly: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Butterfly Butterfly, (fr. papillon): Бабочка. Это насекомое обычно изображено летящим спиной к зрителю,...») |
м (Administrator переименовал страницу Butterfly в - butterfly без оставления перенаправления) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | BUTTERFLY. As in the arms of Beeston, Butterfield, Door, Foster, Papillion, etc. P. 30, f. 23. (ELVN) | ||
+ | |||
Butterfly | Butterfly | ||
Строка 11: | Строка 13: | ||
[parc] | [parc] | ||
− | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология английская]] |
Текущая версия на 09:53, 12 июля 2021
BUTTERFLY. As in the arms of Beeston, Butterfield, Door, Foster, Papillion, etc. P. 30, f. 23. (ELVN)
Butterfly
Butterfly, (fr. papillon): Бабочка. Это насекомое обычно изображено летящим спиной к зрителю, его четыре крыла расправлены expanded. Когда изображение таково, нет необходимости добавлять какую-либо информацию о её положении. Цикада harvest-fly похожа на бабочку, но показана с двумя крыльями, и ноги показаны выступающими. Невозможно понять, что именно хотели этим сказать (изображение на полях).
- «Argent, two bars between three butterflies volant sable» – FLEMINGS.
- «Gules, a griffin passant, wings elevated argent; on a canton indented or, a butterfly volant azure» – BUTTERFIELD, Surrey.
- «Argent, on a bend azure, three butterflies or» – BUTTERWIKE.
- «Argent, on a bend sable, three butterflies of the first» – BOTERFORD, Devon.
- «Azure, a harvest-fly volant argent» – BUTTERFLY.
- «Sable, a harvest-fly, volant en arriere» – BOLOUR or BOLOWRE.
[parc]