- surtout: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Surtout рус. поверх всего : фр. surtout, sur le tout : англ. over all чаще всего замещается (???); тогда как фр...») |
м |
||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | SURTOUT, or Sur-le-tout. A term for Over-all. Generally applied to a small escutcheon, containing a Coat of Augmentation. P. 16, f. 40 ; P. 31, f. 42. (ELVN) | ||
+ | |||
Surtout рус. поверх всего | Surtout рус. поверх всего | ||
− | + | фр. surtout, sur le tout | |
− | + | ||
+ | англ. over all | ||
чаще всего замещается (???); тогда как французи исп. термин «brochant sur le tout»; особенно по отн. к щитку претензий (escutcheon of pretence). | чаще всего замещается (???); тогда как французи исп. термин «brochant sur le tout»; особенно по отн. к щитку претензий (escutcheon of pretence). | ||
Строка 8: | Строка 11: | ||
[parc] | [parc] | ||
− | [[- | + | [[- поверх всего|Поверх всего]] |
+ | |||
+ | Surtout: | ||
+ | *1887 г. — «Écusson posé sur le point d’intersection d’un écu écartelé. On le dit posé sur le tout». | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Терминология английская]] |
Текущая версия на 06:56, 11 июля 2021
SURTOUT, or Sur-le-tout. A term for Over-all. Generally applied to a small escutcheon, containing a Coat of Augmentation. P. 16, f. 40 ; P. 31, f. 42. (ELVN)
Surtout рус. поверх всего
фр. surtout, sur le tout
англ. over all
чаще всего замещается (???); тогда как французи исп. термин «brochant sur le tout»; особенно по отн. к щитку претензий (escutcheon of pretence).
[parc]
Surtout:
- 1887 г. — «Écusson posé sur le point d’intersection d’un écu écartelé. On le dit posé sur le tout».