- porte: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «::— с дверями (и окнами) иной тинктуры — ''франц''. vérouillé; ''англ''. hinged<!-- of a door, when of a different t...») |
м |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | porte — фр. — [[- дверь|дверь]]; [[- ворота|ворота]] (об. замка или башни) | |
− | + | ||
− | + | porte d’enceinte — фр. — [[- ворота|ворота]] древние | |
− | + | ||
− | + | ———— | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Porte: | Porte: | ||
*«Portail. Peut être ferrée lorsque les clous ou les ferrures sont d’un autre émail». | *«Portail. Peut être ferrée lorsque les clous ou les ferrures sont d’un autre émail». | ||
*1901 г. — «De ville ou de château, symbole de juridiction assez commun sur les sceaux du XIIe et XIIIe siècles». | *1901 г. — «De ville ou de château, symbole de juridiction assez commun sur les sceaux du XIIe et XIIIe siècles». | ||
− | + | ———— | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [ | + | porte — door; gateway — англ. — [[- дверь|дверь]]; [[- ворота|ворота]] (об. замка или башни) |
− | + | porte d’enceinte — gateway in an outside wall of a castle or town — англ. — [[- ворота|ворота]] древние | |
− | + | ———— | |
− | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология французская]] |
Текущая версия на 20:16, 8 июля 2021
porte — фр. — дверь; ворота (об. замка или башни)
porte d’enceinte — фр. — ворота древние
————
Porte:
- «Portail. Peut être ferrée lorsque les clous ou les ferrures sont d’un autre émail».
- 1901 г. — «De ville ou de château, symbole de juridiction assez commun sur les sceaux du XIIe et XIIIe siècles».
————
porte — door; gateway — англ. — дверь; ворота (об. замка или башни)
porte d’enceinte — gateway in an outside wall of a castle or town — англ. — ворота древние
————