- clove: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Clove Гвоздика, пряность. Обычно она изображается не точно в своей природной форме, а так, к...»)
 
м (Administrator переименовал страницу - Clove в - clove без оставления перенаправления)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
CLOVE. A spice, as borne in the Grocer’s Arms. P. 45, f. 12. (ELVN)
 +
 
Clove Гвоздика, пряность. Обычно она изображается не точно в своей природной форме, а так, как показано на иллюстрации на полях, подобно ветвей лещинного креста Cross Avellane, которые имеют форму лещины filbert.
 
Clove Гвоздика, пряность. Обычно она изображается не точно в своей природной форме, а так, как показано на иллюстрации на полях, подобно ветвей лещинного креста Cross Avellane, которые имеют форму лещины filbert.
  
Строка 9: Строка 11:
  
 
Катего
 
Катего
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 11:07, 13 июля 2021

CLOVE. A spice, as borne in the Grocer’s Arms. P. 45, f. 12. (ELVN)

Clove Гвоздика, пряность. Обычно она изображается не точно в своей природной форме, а так, как показано на иллюстрации на полях, подобно ветвей лещинного креста Cross Avellane, которые имеют форму лещины filbert.

«Argent, a chevron gules between nine cloves sable, three three and three[or better, perhaps, in 'three groups of three']» – GROCERS' Company, Lond. [Inc. 1346, arms granted 1531].
«Or, a camel passant between three cloves sable» – CLOVE, Wilts.
«Sable, a chevron between three cloves or» – DUFFIELD.
«Vair, on a fesse gules, five cloves argent» – BUSHBY, Cumberland.

[parc]

Катего