- baron and femme: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справ...») |
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN») |
||
| (не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| + | BARON and FEMME. Husband and wife. | ||
| + | |||
| + | ''The Arms are borne impaled, the husband’s on the dexter and the wife’s on the sinister, as P. 10, f. 21. If the woman is an Heiress, or Co-Heiress, her Arms are borne in an Escutcheon of Pretence ; as P. 11, f. 21. < ELVN'' | ||
| + | |||
Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling | Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling | ||
| − | [ | + | – [[PARC]] |
| − | [[Категория:Терминология | + | [[Категория:Терминология английская]] |
Текущая версия на 04:23, 6 сентября 2021
BARON and FEMME. Husband and wife.
The Arms are borne impaled, the husband’s on the dexter and the wife’s on the sinister, as P. 10, f. 21. If the woman is an Heiress, or Co-Heiress, her Arms are borne in an Escutcheon of Pretence ; as P. 11, f. 21. < ELVN
Baron and Femme Слова, предназначенные для описания сомкнутых (impalements) гербов мужа и жены; справа находится the paternal achievement (отцовская памятная доска) мужчины, слева – фамильный герб женщины, см. Marshalling
– PARC