- caltrap: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Caltrap Колторп. Пишется также Calthrop и Galtrap, а во французской геральдике Chausse-trap, сокращённая ф...»)
 
м (Замена текста — «[parc]» на «PARC»)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
CALTRAP, CALTROP, CHEVAL-TRAP, or Galtrap. Refer to this last term. (ELVN)
 +
 
Caltrap Колторп. Пишется также Calthrop и Galtrap, а во французской геральдике Chausse-trap, сокращённая форма от Cheval-trap: приспособление, которое бросают на землю, чтобы поранить ноги лошадям, состоит из четырёх железных шипов, один из оторых всегда торчит вверх.
 
Caltrap Колторп. Пишется также Calthrop и Galtrap, а во французской геральдике Chausse-trap, сокращённая форма от Cheval-trap: приспособление, которое бросают на землю, чтобы поранить ноги лошадям, состоит из четырёх железных шипов, один из оторых всегда торчит вверх.
  
Строка 5: Строка 7:
 
: «Vert, on a lion rampant or caltraps sable» – LIGHTORLES.
 
: «Vert, on a lion rampant or caltraps sable» – LIGHTORLES.
  
[parc]
+
[[PARC]]
[[Категория:Терминология иноязычная]]
+
 
 +
 
 +
caltrap. The normal explanation for the derivation of the word is from cheval, since the caltrap was largely used to cripple warhorses. In fact, the true etymology is wider, and the word derives from the Fr. chaussé to walk (v. chaussé, under the entry on chapé). ME calketrappe meant a trap for the calke or heel. In military terms the device was used not only for the caltrap as it is known in heraldry, but also for stakes and spikes which were used against men as well as animals. [[FRGL]]
 +
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 13:40, 3 июля 2021

CALTRAP, CALTROP, CHEVAL-TRAP, or Galtrap. Refer to this last term. (ELVN)

Caltrap Колторп. Пишется также Calthrop и Galtrap, а во французской геральдике Chausse-trap, сокращённая форма от Cheval-trap: приспособление, которое бросают на землю, чтобы поранить ноги лошадям, состоит из четырёх железных шипов, один из оторых всегда торчит вверх.

«Argent, three cheval-traps sable» – TRAP, Glouc.
«Azure, a cross between four caltraps or» – WESTFALING, Bp. of Hereford, 1586-1603.
«Vert, on a lion rampant or caltraps sable» – LIGHTORLES.

PARC


caltrap. The normal explanation for the derivation of the word is from cheval, since the caltrap was largely used to cripple warhorses. In fact, the true etymology is wider, and the word derives from the Fr. chaussé to walk (v. chaussé, under the entry on chapé). ME calketrappe meant a trap for the calke or heel. In military terms the device was used not only for the caltrap as it is known in heraldry, but also for stakes and spikes which were used against men as well as animals. FRGL