- engrailed: различия между версиями
(Новая страница: «Engrailed Engrélé (fr.): engrailed. зубчатый Engrailed или Ingrailed, (фр. engrélé): термин характеризует форму краё...») |
м (Замена текста — «[FRENCHGLOSSAR]» на «FRGL») |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | ENGRAILED. A term to express the edge of any ordinary when composed of semicircular indents. P. 1 ; P. 3, f. 2 ; P. 7, f. 5. (ELVN) | ||
+ | |||
+ | |||
Engrailed Engrélé (fr.): engrailed. зубчатый Engrailed или Ingrailed, (фр. engrélé): термин характеризует форму краёв каймы, перевязи, пояса, и т.д. в виде маленьких полукруглых выемок, зубцов или остриев, которые направлены наружу: в противовес термину invected, где зубцы направлены внутрь. Термин, как будет видно из примеров, - старый, и часто относится к бордюру, касательно крестов или косых крестов, - герольды требуют, что они не должны быть зубчатыми на своих концах. Встречается термин counter engrailed, но он редко используется. ; as when a fesse chevron or bend is blazoned engrailed , it implies that the ordinary is to be so on both sides. With French heralds the term engrelure signifies a narrow chief, so to speak, engrailed on the lower side. | Engrailed Engrélé (fr.): engrailed. зубчатый Engrailed или Ingrailed, (фр. engrélé): термин характеризует форму краёв каймы, перевязи, пояса, и т.д. в виде маленьких полукруглых выемок, зубцов или остриев, которые направлены наружу: в противовес термину invected, где зубцы направлены внутрь. Термин, как будет видно из примеров, - старый, и часто относится к бордюру, касательно крестов или косых крестов, - герольды требуют, что они не должны быть зубчатыми на своих концах. Встречается термин counter engrailed, но он редко используется. ; as when a fesse chevron or bend is blazoned engrailed , it implies that the ordinary is to be so on both sides. With French heralds the term engrelure signifies a narrow chief, so to speak, engrailed on the lower side. | ||
Строка 10: | Строка 13: | ||
: «De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin. | : «De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin. | ||
− | [ | + | [[PARC]] |
− | [[Категория:Терминология | + | |
+ | |||
+ | [[- engrêlé|engrêlé]] - engrailed. The term is derived from grêle, hail, presumably because the engrailed part ressembles the marks made by hail when it strikes the earth. B disagrees with this: he states that the terms engrêlé and denté were originally syn., the former being a development of the latter, and that the derivation of the term is from OF graisle, sharp. FRGL | ||
+ | [[Категория:Терминология английская]] |
Текущая версия на 18:22, 2 сентября 2021
ENGRAILED. A term to express the edge of any ordinary when composed of semicircular indents. P. 1 ; P. 3, f. 2 ; P. 7, f. 5. (ELVN)
Engrailed Engrélé (fr.): engrailed. зубчатый Engrailed или Ingrailed, (фр. engrélé): термин характеризует форму краёв каймы, перевязи, пояса, и т.д. в виде маленьких полукруглых выемок, зубцов или остриев, которые направлены наружу: в противовес термину invected, где зубцы направлены внутрь. Термин, как будет видно из примеров, - старый, и часто относится к бордюру, касательно крестов или косых крестов, - герольды требуют, что они не должны быть зубчатыми на своих концах. Встречается термин counter engrailed, но он редко используется. ; as when a fesse chevron or bend is blazoned engrailed , it implies that the ordinary is to be so on both sides. With French heralds the term engrelure signifies a narrow chief, so to speak, engrailed on the lower side.
- «Adam de NEWMARCHE de goules ung fece engrele or» – Roll, temp. HEN. III.
- «Sire Johan de PENBRUGE de argent, od le chef de azure e une bende engrele de goules» – Roll, temp. ED. II.
- «Monsire Philip de DABENEY, port gules une fesse engrele d'argent de quatre peces» – Roll, temp. ED. III.
- «Monsire BOTEVILL, port d'argent une fesse engrele gules de iiij points, trois feuilles de sable un le cheif» – Ibid.
- «Argent, a bend engrailed sable» – RADCLIFFE.
- «Gules, six annulets or, three, two, and one, within a bordure engrailed compony argent and azure» – CROUMWELL.
- «Argent, on a pale voided engrailed counter engrailed three crosses patty, all within a bordure sable» – CROWCHE.
- «De sinople, а trois fasces d'argent а l'engrelure du mкme» – SAINT CHAMANS DU PECHER, Limosin.
engrêlé - engrailed. The term is derived from grêle, hail, presumably because the engrailed part ressembles the marks made by hail when it strikes the earth. B disagrees with this: he states that the terms engrêlé and denté were originally syn., the former being a development of the latter, and that the derivation of the term is from OF graisle, sharp. FRGL