- упряжь: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу - Упряжь в - упряжь без оставления перенаправления: Замена текста — «- У» на «- у»)
м (Замена текста — «''фр''» на «фр»)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
::— взнузданный; со сбруей иного цвета — ''франц''. [[bardé]]
+
взнузданный; со сбруей иного цвета — фр. [[- bardé|bardé]]
::— декоративная накладка на удилах — ''франц''. [[bossette]]
 
::— ярмо — ''фр''. [[joug]]
 
Longe Corde, lanière avec laquelle on attache un cheval. 1905 Corde, lanière avec laquelle on attache un cheval.
 
  
[ghhe]
+
— декоративная накладка на удилах — фр. [[- bossette|bossette]]
  
Licou Voir Licol. 1901 Grand joug courbé pour bêtes de somme, portant à chaque extrémité un joug moindre rattaché par une chaîne de fer.
+
— ярмо — фр. [[- joug|joug]]
  
Licol Grand joug courbé pour bêtes de somme. 1901 Voir Licou.
+
[[- longe|longe]]
  
[ghhe]
+
[[- licou|licou]]  
  
couvert en croupe with a hipped roof (arch). [FRENCHGLOSSAR]
+
[[- licol|licol]]  
  
mors horse’s bit; from mordre, to bite. [FRENCHGLOSSAR]
+
[[- couvert en croupe|couvert en croupe]]  
  
Mors Assortiment de toutes les pièces de fer qui servent à brider un cheval, comme les branches, la gourmette, etc. Il se dit en particulier de la pièce qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner.
+
with a hipped roof
  
Gourmette Petite chaînette de fer qui tient à un des cotes du mors d’un cheval.
+
[[- mors|mors]]
  
[ghhe]
+
horse’s bit
  
Timon Longue pièce de bois placée à l’avant-train d’une voiture, d’une charrue, et de chaque côté de laquelle on attelle une bête de trait pour tirer, retenir ou faire reculer cette voiture, cette charrue. Barre de gouvernail, le gouvernail lui-même. 1905 Longue pièce de bois placée à l’avant-train d’une voiture, d’une charrue, et de chaque côté de laquelle on attelle une bête de trait pour tirer, retenir ou faire reculer cette voiture, cette charrue. Barre de gouvernail, le gouvernail lui-même.
+
[[- gourmette|gourmette]]
  
[ghhe]
+
[[- timon|timon]]  
  
Значимый атрибут гербовых фигур, изображающих животных, главным образом, тягловых. «Восстающий серебряный (…) конь в золотой упряжи» в качестве символа большой роли железной дороги в жизни муниципалитета восприняло в свой герб Дружининское городское поселение
+
 
*«В лазоревом поле восстающий серебряный с золотыми глазами, языком, копытами, гривой и хвостом конь в золотой упряжи, который держит передними ногами золотой обращенный вниз двухбородковый ключ, и стоит на золотом же косом кресте, положенном в оконечности щита и заполненном внизу и по сторонам зеленью». — [[Дружининское городское поселение]]
+
Значимый атрибут гербовых фигур, изображающих животных, главным образом, тягловых. «Восстающий серебряный (…) конь в золотой упряжи» в качестве символа большой роли железной дороги в жизни муниципалитета восприняло в свой герб [[Дружининское городское поселение]]
 
[[Категория:Терминология русская]]
 
[[Категория:Терминология русская]]

Текущая версия на 11:40, 1 июня 2021

взнузданный; со сбруей иного цвета — фр. bardé

— декоративная накладка на удилах — фр. bossette

— ярмо — фр. joug

longe

licou

licol

couvert en croupe

with a hipped roof

mors

horse’s bit

gourmette

timon


Значимый атрибут гербовых фигур, изображающих животных, главным образом, тягловых. «Восстающий серебряный (…) конь в золотой упряжи» в качестве символа большой роли железной дороги в жизни муниципалитета восприняло в свой герб Дружининское городское поселение