- строение: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Administrator переименовал страницу - Строение в - строение без оставления перенаправления: Замена текста — «- С» на «- с»)
м
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
:''рус''. — здание, строение
+
здание, строение
:''фр''. — édifice
 
:————
 
  
:''рус''. — жилище
+
фр. — [[- édifice|édifice]]
:''фр''. — logis;
 
:*Logis: «Logement».
 
:————
 
  
::— саксонский идол — ''фр''. [[idole saxonne]]
+
————
::— пирс; причал — ''фр''. [[jetée]]; ''англ''. jetty
 
::— церковный фасад/портал — ''фр''. [[façade d'eglise]]
 
::— дольмен — ''франц''. [[dolmen]]; ''англ''. dolmen
 
::— устои (моста); опоры ~ — ''фр''. [[culée]]; ''англ''. pier of a bridge
 
::— куб — ''фр''. [[cube]]
 
::— плитка/пластинка, положенная под углом — ''фр''. [[carron]]
 
::— плитка — ''фр''. [[caron]]
 
::— брешь — ''франц''. [[brèche]]
 
::— возведённый, построенный (на) — ''франц''. [[bâti]]; ''англ''. built, constructed
 
::— род башни ? — ''франц''. [[cajouté]]
 
::— кирпич — ''франц''. [[brique]]
 
::— строение из дикого камня — ''франц''. [[borie]]
 
::— колесотбойник — ''франц''. [[borne]]; ''англ''. boundary stone
 
::— (колёсо)отбойник — ''франц''. [[bouteroue]], boute-roue, chasse-roue
 
::— «камень ожидания» — ''франц''. [[pierre d'attente]]
 
::— тёсанный камень — ''франц''. [[pierre de taille]]
 
::— верстовой камень (столб) — ''франц''. [[pierre milliaire]]
 
::— свая(и) — ''франц''. [[piloti]]
 
::— порт — ''франц''. [[port]]; ''англ''. port
 
::— портик — ''франц''. [[portique]]; ''англ''. — portico, porch
 
::— с дверями иного цвета, чем здание — ''франц''. [[portillé]]
 
::— дверь — ''франц''. [[portiché]]; ''англ''. with door
 
::— дверка — ''франц''. [[portiau]]
 
::— виадук — ''франц''. [[viaduc]]; ''англ''. viaduct
 
::— город (укреплённый) — ''франц''. [[ville]]; ''англ''. town, us. fortified
 
::— деревня — ''франц''. [[village]]
 
::— веранда — ''франц''. [[vérandah]]
 
::— аббатство — ''фр''. [[abbaye]]
 
::— акротерий — ''франц''. [[acrotère]]
 
::— расшивка — ''франц''. [[anglure]]
 
::— цилиндрическая балка, бревно — ''франц''. [[beurtel]]
 
::— бельведер, беседка — ''франц''. [[belvédère]]
 
::— базилика — ''франц''. [[basilique]]
 
::— турникет — ''англ''. [[turnstile]]
 
::— фабрика, завод — ''фр''. [[usine]]; ''англ''. factory
 
::— рекуператор — ''фр''. [[récupérateur]]
 
::— кольцевая транспортная развязка — ''фр''. [[rond-point]]; ''англ''. roundabout
 
::— портал (церковный) — ''франц''. [[portail]]; ''англ''. porch
 
::— голубятня — ''франц''. [[pigeonnier]]
 
пилястр водосток Cornière Meuble très rare représentant une anse ou une corne. 1780 Est une anse de pots, marmites, coffres, ainsi appelée parce qu’elle a succédé aux cornes ou anses qu’on mettait anciennement aux angles des tables, des coffres pour pouvoir les porter plus aisément. 1864 Anse de fer à l’aide de laquelle on porte les coffres, tables, autels, etc. 1885 Signifie en blason une anse de pot. C’est aussi l’anse placée aux angles des tables, coffres, etc…, afin de pouvoir les soulever plus aisément. 1887 Anse de pot, de coffre, etc. destiné à soulever ces objets plus aisément. 1899 Anse de coffre, de pot ou de tout autre meuble; cette pièce est plus usitée dans les armes allemandes que dans les françaises. 1901 Anse métallique courbée, dont les bras sont armés de pointes en forme de dents de scies. La cornière, anse de pot, se voit fréquemment sur les blasons polonais et allemands. 1905 Meuble très rare représentant une anse ou une corne.
 
  
[ghhe]
+
жилище
  
Corps de logis Corps de bâtiment.
+
фр. — [[- logis|logis]]
  
[ghhe]
+
————
  
монастырь Couvent Maison religieuse.
+
— саксонский идол — фр. [[- idole saxonne|idole saxonne]]
  
[ghhe]
+
— пирс; причал — фр. [[- jetée|jetée]]; англ. jetty
  
голубятня colombier dovecote. [FRENCHGLOSSAR]
+
— церковный фасад/портал — фр. [[- façade|façade d'eglise]]
  
Colombier Pigeonnier en forme de tour circulaire.
+
— дольмен — фр. [[- dolmen|dolmen]]; англ. dolmen
  
[ghhe]
+
— устои (моста); опоры ~ — фр. [[- culée|culée]]; англ. pier of a bridge
  
Странноприимный дом, гостиница (монастырская) Hôtellerie Partie d’une abbaye.
+
— куб — фр. [[- cube|cube]]
  
[ghhe]
+
— плитка/пластинка, положенная под углом — фр. [[- carron|carron]]
  
Шалаш Hutte Habitation rudimentaire.
+
— плитка — фр. [[- caron|caron]]
  
[ghhe]
+
— брешь — фр. [[- brèche|brèche]]
  
Hermitage Construction.
+
— возведённый, построенный (на) — фр. [[- bâti|bâti]]; англ. built, constructed
  
[ghhe]
+
— род башни ? — фр. [[- cajouté|cajouté]]
  
Hameau (ou Hamel) Assemblage de quelques maisons sans église.
+
кирпич — фр. [[- brique|brique]]
  
[ghhe]
+
— строение из дикого камня — фр. [[- borie|borie]]
  
Archivolte Pièce d’architecture: bande large qui fait saillie sur le nu du mur, qui suit le cintre d’une arcade.
+
— колесотбойник — фр. [[- borne|borne]]; англ. boundary stone
  
[ghhe]
+
— (колёсо)отбойник — фр. [[- bouteroue|bouteroue]], boute-roue, chasse-roue
  
Architrave Partie de l’entablement complet qui porte immédiatement sur les chapiteaux des colonnes ou autres points d’appui. 1905 Partie de l’entablement complet qui porte immédiatement sur les chapiteaux des colonnes ou autres points d’appui.
+
— «камень ожидания» — фр. [[- pierre d'attente|pierre d'attente]]
  
[ghhe]
+
— тёсанный камень — фр. [[- pierre de taille|pierre de taille]]
  
Arceau Courbure d’arcs ou de voûtes.
+
— верстовой камень (столб) — фр. [[- pierre milliaire|pierre milliaire]]
  
[ghhe]
+
— свая(и) — фр. [[- piloti|piloti]]
:arcature archway (arch).
 
[FRENCHGLOSSAR]
 
  
Arcature Suite décorative de petites arcades, ouvertes ou aveugles.
+
— порт — фр. [[- port|port]]; англ. port
  
[ghhe]
+
— портик — фр. [[- portique|portique]]; англ. — portico, porch
:arcade arcade (arch).
 
C gives the opposite: a sort of triumphal single arch.
 
  
[FRENCHGLOSSAR]
+
— с дверями иного цвета, чем здание — фр. [[- portillé|portillé]]
  
Arc-boutant Pilier qui finit en demi-arc, et qui sert à soutenir une voûte.
+
— дверь — фр. [[- portiché|portiché]]; англ. with [[- door|door]]
  
[ghhe]
+
— дверка — фр. [[- portiau|portiau]]
:aqueduc aqueduct (arch).
 
Us, indistinguishable from a bridge.
 
  
[FRENCHGLOSSAR]
+
— виадук — фр. [[- viaduc|viaduc]]; англ. viaduct
  
Aqueduc Canal creusé ou construit pour l’adduction de l’eau.
+
— город (укреплённый) — фр. [[- ville|ville]]; англ. [[- town|town]], us. fortified
  
[ghhe]
+
— деревня — фр. [[- village|village]]
  
мансарда Mansarde Pièce de comble.
+
— веранда — фр. [[- vérandah|vérandah]]
  
[ghhe]
+
— аббатство — фр. [[- abbaye|abbaye]]
  
машимкули machicoulis machicoliation (arch). In a fortification, a covered projecting gallery, with holes in the bottom, through which stones and other objects could be dropped on attackers. Derived from Prov. machacol; macar, to beat or crush, and col, neck. The term is often used as a syn. of battlements. v. bretessé [FRENCHGLOSSAR]
+
— акротерий — фр. [[- acrotère|acrotère]]
  
lanterne lantern (arch). [FRENCHGLOSSAR]
+
— расшивка — фр. [[- anglure|anglure]]
:tuyauterie
 
Система труб, трубопровод; производство труб, трубопрокатный завод. pipework (ind). /Frenchgloss/
 
:tour d’extraction
 
Экстракционная башня? Мне не удалось идентифицировать этот технический термин, который используется в производстве стали. ?extraction tower (ind). I have been unable to identify this technical term, which is used in steel making. /Frenchgloss/
 
:tour de refrigerateur
 
охладительная башня, градирня cooling tower (ind). /Frenchgloss/
 
  
clocher bell tower (arch). v. also, beffroi. [FRENCHGLOSSAR]
+
— цилиндрическая балка, бревно — фр. [[- beurtel|beurtel]]
  
Clocher Bâtiment de maçonnerie ou de charpente, où les cloches sont pendues.
+
— бельведер, беседка — фр. [[- belvédère|belvédère]]
  
[ghhe]
+
— базилика — фр. [[- basilique|basilique]]
  
cheminée factory chimney (ind). [FRENCHGLOSSAR]
+
— турникет — англ. [[- turnstile|turnstile]]
  
Case Habitation en paille.
+
— фабрика, завод — фр. [[- usine|usine]]; англ. factory
  
[ghhe]
+
— рекуператор — фр. [[- récupérateur|récupérateur]]
  
cellule de moine monk’s cell (ecc). [FRENCHGLOSSAR]
+
— кольцевая транспортная развязка — фр. [[- rond-point|rond-point]]; англ. roundabout
  
celle cell (ecc). [FRENCHGLOSSAR]
+
— портал (церковный) — фр. [[- portail|portail]]; англ. porch
  
Ermitage Maison retirée.
+
— голубятня — фр. [[- pigeonnier|pigeonnier]]
  
[ghhe]
+
пилястр водосток [[- cornière|Cornière]]  
  
Estacade Se disait anciennement pour Champ clos. 1887 Travail de fortification, composé de trois pals réunis au moyen d’une poutre horizontale. 1899 Sorte de fortification qui est formée de pals aiguisés par le haut, et réunis au moyen d’une poutre horizontale. 1901 Travail de fortification formé de trois pals réunis par une poutre horizontale. 1905 Se disait anciennement pour Champ clos.
+
[[- corps de logis|corps de logis]], ~ de bâtiment
  
[ghhe]
+
монастырь [[- couvent|couvent]]
  
Голубятня Fuie Petit colombier.
+
голубятня [[- colombier|colombier]] dovecote
  
[ghhe]
+
[[- pigeonnier|pigeonnier]]  
  
Сарай Grange Bâtiment agricole.
+
Странноприимный дом, гостиница (монастырская) [[- hôtellerie|hôtellerie]]
  
[ghhe]
+
Шалаш [[- hutte|hutte]]  
  
Mosquée Édifice religieux.
+
[[- hermitage|hermitage]]
  
[ghhe]
+
[[- hameau|hameau]], hamel
  
Monument Ouvrage d’architecture.
+
[[- archivolte|archivolte]]
  
[ghhe]
+
[[- architrave|architrave]]  
  
Mausolée Monument funéraire.
+
[[- arceau|arceau]]
  
[ghhe]
+
[[- arcature|arcature]]  
  
Masage Maison champêtre.
+
archway
  
[ghhe]
+
[[- arcature|arcature]]  
  
Mas Ferme en Provence.
+
[[- arcade|arcade]]
  
[ghhe]
+
[[- arc-boutant|arc-boutant]]  
  
Manoir Habitation ancienne.
+
[[- aqueduc|aqueduc]]
  
[ghhe]
+
aqueduct
  
Édifice: «Ouvrage d’architecture».
+
мансарда [[- mansarde|mansarde]]
  
bâtiment building. [FRENCHGLOSSAR]
+
машикули [[- machicoulis|machicoulis]] machicoliation
  
Caze Maison.
+
[[- lanterne|lanterne]]
  
[ghhe]
+
[[- lantern|lantern]]
:————
+
 
Принято за правило не использовать в гербах образы конкретных архитектурных памятников. При настоятельной необходимости запечатлеть подобный объект в гербе он формируется и описывается сообразно с другими фигурами этого типа, не имеющими реальных прототипов. Подобная практика вызвана тем обстоятельством, что любое гербовое изображение должно быть корректно воспроизводимо на основании своего описания. Так, например, здание заводоуправления представлено в гербе городского округа Верх-Нейвинский как «серебряное круглое двухэтажное здание под золотой конической крышей, увенчанной восьмигранной башенкой, имеющей на вершине кровли шар, а в центральном окне серебряный диск, окна и двери здания чёрные с золотыми наличниками».
+
[[- tuyauterie|tuyauterie]]
*«В золотом щите на четырех лазуревых ступеньках лазуревое строение с тремя сводами, средний с круглым окном и увенчан лазуревым куполом, на котором башня с двумя лазуревыми окнами и другим куполом». — [[Хенцин]]
+
 
*«В червленом поле серебряное узкое пониженное стропило, сопровождаемое внизу золотой восьмилучевой звездой нижний луч которой серебряный. Поверх всего в почетном месте серебряное круглое двухэтажное здание под золотой конической крышей, увенчанной восьмигранной башенкой, имеющей на вершине кровли шар, а в центральном окне серебряный диск, окна и двери здания черные с золотыми наличниками. По сторонам здание сопровождают серебряные, положенные в столб и увитые золотой лавровой ветвью молот и кирка». — [[Верх-Нейвинский, городской округ]]
+
[[- tour d’extraction|tour d’extraction]]
*«В лазуревом щите золотая житница на семи столбах, о шести окнах и с одной дверью». — [[Каротояк]]
+
 
==<div style="font-size:70%"><font color="#669999">Литература</font></div>==
+
[[- tour de refrigerateur|tour de refrigerateur]]
*[[GHHE]]
+
 
 +
[[- clocher|clocher]] - bell tower, [[- beffroi|beffroi]]
 +
 
 +
[[- cheminée|cheminée]] factory chimney
 +
 
 +
[[- case|case]]
 +
 
 +
[[- cellule de moine|cellule de moine]] - monk’s cell
 +
 
 +
[[- celle|celle]] - cell
 +
 
 +
[[- ermitage|ermitage]]
 +
 
 +
[[- estacade|estacade]]
 +
 
 +
Голубятня - [[- fuie|fuie]]
 +
 
 +
Сарай - [[- grange|grange]]
 +
 
 +
[[- mosquée|mosquée]]
 +
 
 +
[[- monument|monument]]
 +
 
 +
[[- mausolée|mausolée]]
 +
 
 +
[[- masage|masage]]
 +
 
 +
[[- mas|mas]]  
 +
 
 +
[[- manoir|manoir]]
 +
 
 +
[[- édifice|édifice]]
 +
 
 +
[[- bâtiment|bâtiment]]
 +
 
 +
[[- caze|caze]]
 +
 
 +
————
 +
 
 +
Принято за правило не использовать в гербах образы конкретных архитектурных памятников. При настоятельной необходимости запечатлеть подобный объект в гербе он формируется и описывается сообразно с другими фигурами этого типа, не имеющими реальных прототипов. Подобная практика вызвана тем обстоятельством, что любое гербовое изображение должно быть корректно воспроизводимо на основании своего описания. Так, например, здание заводоуправления представлено в гербе городского округа [[Верх-Нейвинский, городской округ|Верх-Нейвинский]] как «серебряное круглое двухэтажное здание под золотой конической крышей, увенчанной восьмигранной башенкой, имеющей на вершине кровли шар, а в центральном окне серебряный диск, окна и двери здания чёрные с золотыми наличниками».
 
[[Категория:Терминология русская]]
 
[[Категория:Терминология русская]]

Текущая версия на 07:34, 7 июля 2021

здание, строение

фр. — édifice

————

жилище

фр. — logis

————

— саксонский идол — фр. idole saxonne

— пирс; причал — фр. jetée; англ. jetty

— церковный фасад/портал — фр. façade d'eglise

— дольмен — фр. dolmen; англ. dolmen

— устои (моста); опоры ~ — фр. culée; англ. pier of a bridge

— куб — фр. cube

— плитка/пластинка, положенная под углом — фр. carron

— плитка — фр. caron

— брешь — фр. brèche

— возведённый, построенный (на) — фр. bâti; англ. built, constructed

— род башни ? — фр. cajouté

— кирпич — фр. brique

— строение из дикого камня — фр. borie

— колесотбойник — фр. borne; англ. boundary stone

— (колёсо)отбойник — фр. bouteroue, boute-roue, chasse-roue

— «камень ожидания» — фр. pierre d'attente

— тёсанный камень — фр. pierre de taille

— верстовой камень (столб) — фр. pierre milliaire

— свая(и) — фр. piloti

— порт — фр. port; англ. port

— портик — фр. portique; англ. — portico, porch

— с дверями иного цвета, чем здание — фр. portillé

— дверь — фр. portiché; англ. with door

— дверка — фр. portiau

— виадук — фр. viaduc; англ. viaduct

— город (укреплённый) — фр. ville; англ. town, us. fortified

— деревня — фр. village

— веранда — фр. vérandah

— аббатство — фр. abbaye

— акротерий — фр. acrotère

— расшивка — фр. anglure

— цилиндрическая балка, бревно — фр. beurtel

— бельведер, беседка — фр. belvédère

— базилика — фр. basilique

— турникет — англ. turnstile

— фабрика, завод — фр. usine; англ. factory

— рекуператор — фр. récupérateur

— кольцевая транспортная развязка — фр. rond-point; англ. roundabout

— портал (церковный) — фр. portail; англ. porch

— голубятня — фр. pigeonnier

пилястр водосток Cornière

corps de logis, ~ de bâtiment

монастырь couvent

голубятня colombier dovecote

pigeonnier

Странноприимный дом, гостиница (монастырская) hôtellerie

Шалаш hutte

hermitage

hameau, hamel

archivolte

architrave

arceau

arcature

archway

arcature

arcade

arc-boutant

aqueduc

aqueduct

мансарда mansarde

машикули machicoulis machicoliation

lanterne

lantern

tuyauterie

tour d’extraction

tour de refrigerateur

clocher - bell tower, beffroi

cheminée factory chimney

case

cellule de moine - monk’s cell

celle - cell

ermitage

estacade

Голубятня - fuie

Сарай - grange

mosquée

monument

mausolée

masage

mas

manoir

édifice

bâtiment

caze

————

Принято за правило не использовать в гербах образы конкретных архитектурных памятников. При настоятельной необходимости запечатлеть подобный объект в гербе он формируется и описывается сообразно с другими фигурами этого типа, не имеющими реальных прототипов. Подобная практика вызвана тем обстоятельством, что любое гербовое изображение должно быть корректно воспроизводимо на основании своего описания. Так, например, здание заводоуправления представлено в гербе городского округа Верх-Нейвинский как «серебряное круглое двухэтажное здание под золотой конической крышей, увенчанной восьмигранной башенкой, имеющей на вершине кровли шар, а в центральном окне серебряный диск, окна и двери здания чёрные с золотыми наличниками».