- bee-hive: различия между версиями

Материал из StudioSyndrome
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Замена текста — «: фр.» на «фр.»)
м (Замена текста — «(ELVN)» на «< ELVN»)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
BEE-HIVE. Generally depicted as surrounded with bees. It is then blazoned, a beehive beset, or replenished with bees diversely volant. P. 30, f. 20. (ELVN)
+
BEE-HIVE. Generally depicted as surrounded with bees. It is then blazoned, a beehive beset, or replenished with bees diversely volant. P. 30, f. 20. < ELVN
  
  
Строка 15: Строка 15:
 
: «Argent, on a bee-hive sable a hart lodged argent, attired or» – SANDELLAYER, Stafford.
 
: «Argent, on a bee-hive sable a hart lodged argent, attired or» – SANDELLAYER, Stafford.
  
[parc]
+
[[PARC]]
 +
 
 +
улей
 +
 
 +
фр. — [[- ruche|ruche]]
 +
 
 +
англ. — beehive
 +
 
 +
————
 +
 
 +
* «Used as a symbol of industriousness».
 +
 
 
[[Категория:Терминология английская]]
 
[[Категория:Терминология английская]]

Текущая версия на 04:19, 6 сентября 2021

BEE-HIVE. Generally depicted as surrounded with bees. It is then blazoned, a beehive beset, or replenished with bees diversely volant. P. 30, f. 20. < ELVN


Bee-hive

рус.улей

фр. ruche англ. bee-hive, (fr.):

Фигура была пожалована фамилии ROWE из Чешира во время Commonwealth (Английской республики?), впоследствии также пожаловане нескольким другим фамилиям. Как пчёлы, так и ульи встречаются в нашлемниках.

«Argent, a bee-hive, beset with bees diversely volant sable» – ROWE.
«Argent, a bee-hive, beset with bees volant proper» – TREWEEK, Cornwall.
«Ermine, a fesse sable between three bee-hives or» – FRAYE.
«Argent, on a bee-hive sable a hart lodged argent, attired or» – SANDELLAYER, Stafford.

PARC

улей

фр. — ruche

англ. — beehive

————

  • «Used as a symbol of industriousness».